The last manned mission to the moon was Apollo 17, in 1972.
1972年,阿波罗17号执行的最后一次载人登月任务成为绝响。
The photos show tire tracks from the Apollo 17 lunar rover.
有照片显示阿波罗17号释放的月球车在月球表面留下的轮胎痕迹。
Apollo 17 is also seen during its lunar launch and then on its splashdown.
阿波罗17号也被视为在其月球发射,然后在其溅落。
This 'Blue Marble' image was taken by Apollo 17 astronauts on December 7, 1972.
这张”蓝宝石“图像是1972年12月7日阿波罗17的宇航员拍的。
13: This LRO image of the Apollo 17 landing site was acquired on October1st, 2009.
图13:月球勘测轨道飞行器在2009年10月1日拍摄的这幅照片为阿波罗17号的着陆地点。
The picture was taken on December 7, 1972, as the Apollo 17 crew left Earth’s orbit for the moon.
它被摄于1972年12月7日,阿波罗12位宇航员离开地球轨道前往月球的时候。
At that time, Apollo 17 spacecraft members are in orbit around the Earth to the Moon observation.
当时阿波罗17号飞船的成员正在绕地球轨道运行,以观测月亮。
This classic photograph was taken on December 7, 1972 by the Apollo 17 crew traveling toward the moon.
这张经典照片是1972年12月7日,阿波罗17号的成员在前往月球的途中拍摄的。
The last man to leave his footprint on the moon was Apollo 17 commander Eugene Cernan, on Dec. 14, 1972.
最后一个在月球上留下脚印的人是阿波罗17号指挥员尤金·塞尔南,是在1972年12月14日。
Since the crew of Apollo 17 returned from the moon in December 1972, no human has ever left low-Earth orbit.
自从1972年12月阿波罗17号的机组成员从月球返回地球以来,再没有人飞出过近地轨道。
That same year, fresh American bootprints will be made on the lunar soil--the first since the Apollo 17 mission in 1972.
同年,美国人的新足印将会继1972年阿波罗17号任务后第一次印在月球的土地上。
15:Looking up toward Earth, a boulder and the Moon's horizon in theforeground, at Station 2 of the Apollo 17 landing site.
图15:从阿波罗17号着陆地点2号站仰望地球时所拍摄的照片,画面中最醒目位置是一块圆形巨石和月球地平线。
They offer a sharper look that more clearly distinguishes man-made objects from rocks. The closest images are of the Apollo 17 site from 1972.
照片的清晰度足矣让我们区分出其上是岩石还是人造物,距离最近的一张照片是阿波罗17号的着陆点(如图),这也是迄今为止距此着陆点最近的一张照片。
In 1972 Astronauts on the United States's last lunar mission, Apollo 17, took this picture looking back at the Earth on their way to the moon.
1972年,在美国最后一次月球任务阿波罗17号上,宇航员在奔月途中拍下了这张回望地球的照片。
14:The lunar rover for Apollo 17, called the LRV-3, sits in its finalparking spot on the Mare Serenitatis, the Lunar Module in the background onDecember 13, 1972.
该月球车称为“LRV-3”,停在澄海(MareSerenitatis)最后一个停放地点,背景显示的是阿波罗17号登月舱。
Astronaut Harrison Schmitt, Apollo 17 lunar module pilot, is photographed here next to the U.S. flag during NASA's final lunar landing mission in the Apollo series.
HarrisonSchmitt是阿波罗17号登月舱的宇航员,在阿波罗系列登月计划的最后一次任务中,在美国国旗旁拍下了这张照片。
What's more, with lunar campouts of up to six months planned--compared with the record three-day stay of Apollo 17 in 1972--leaving one crewmember alone is simply not tenable.
还有,考虑到这次登月计划宇航员可能会在月球上野营六个月之久,比起1972年阿波罗计划的三天长得多,单独留下一个人也不可能。
The picture was taken on December 7, 1972, as the Apollo 17 crew left Earth's orbit for the moon. With the sun at their backs, the crew had a perfectly lit view of the blue planet.
照片摄于1972年12月,其时阿波罗17号机组脱离地球轨道,飞向月球,背对太阳,宇航员捕捉到一个完美的蓝色星球。
They established this signature thanks to rock samples brought back to Earth by Apollo 17 astronauts in 1972 and images of the area around the mission's landing site by the Hubble space telescope.
而他们能确定钛矿的位置标记却要归功于在1972年阿波罗17号宇航员带回地球的岩石样本和通过哈伯望远镜观测到的围绕任务着陆点的地区图像。
The images were taken two weeks ago from 13 to 15 miles above the moon's surface and show the landing sites for Apollo 12, 14 and 17.
照片是两个礼拜前在距月球表面13至15英里高度时拍摄的,拍摄到的内容还包括阿波罗12、14以及17号的着陆点。
The images were taken two weeks ago from 13 to 15 miles above the moon's surface and show the landing sites for Apollo 12, 14 and 17.
照片是两个礼拜前在距月球表面13至15英里高度时拍摄的,拍摄到的内容还包括阿波罗12、14以及17号的着陆点。
应用推荐