Unfortunately, there's been an increase in the number of minor crimes and anti-social behaviour in the general area and I want to talk about some specific prevention measures that are being proposed.
不幸的是,一般地区的轻微犯罪和反社会行为的数量有所增加,而我想谈谈一些被提出的具体预防措施。
In Europe their persecution by the gadje began quickly, with the church seeing heresy in their fortune-telling and the state seeing anti-social behaviour in their nomadism.
在欧洲,他们很快就受到了加杰家族的迫害,教会认为他们的占卜是异端,而政府则认为他们的游牧行为是反社会的。
We can't turn a blind eye to anti-social behaviour.
我们不能对不良社会行为熟视无睹。
The proportion of the town's residents worrying about anti-social behaviour has plummeted from 56% to just 8%.
城镇居民对反社会行为的担忧率也从56%锐减至仅仅8%。
While photographing Theo Niekus was increasingly confronted with aggression, apathetic and anti-social behaviour.
在拍摄过程中,提奥•尼克斯越发面对攻击、冷漠和反社会的举动。
For many, this means increased anti-social behaviour and, in comments sections, an uncharacteristic tendency to insult and attack.
对很多人来说,这意味着反社会行为的增加和在留言板上侮辱攻击的异常倾向。
Talking "CCTV cameras that tell off people dropping litter or committing anti-social behaviour are to be extended to 20 areas across England."
“谈”闭路电视摄影机,告诉富裕的人乱抛垃圾的下降或犯有反社会行为,是将扩大到全国20个地区英格兰。
Getting youngsters involved gives them something to focus on at lunch and after school, so they are not out there committing anti-social behaviour.
“让年轻人参与这样的活动可让他们在吃完饭和放学后有点事情做,免得他们出去惹事。”(实习编辑:顾萍)。
While these are brighter and more aesthetically pleasing, and can help tackle street crime and anti-social behaviour, they are also less energy efficient.
这些高压钠灯发光更明亮,而且符合视觉审美,还能帮助解决街头犯罪和反社会行为,同时耗能低。
The Pilkington tragedy has given ammunition to those who argue that “anti-social behaviour”, as everyday thuggery has become known, is more than a mere nuisance.
皮尔金顿的惨案为那些主张严惩者提供了有力证据,他们认为日常残暴行径,即“反社会行为”不只是“令人讨厌”那么简单。
On a more serious note, earlier this year Myndplay games and interactive films were used as part of a scheme to reduce reoffending rates and anti-social behaviour among prison inmates aged 18 to 25.
更严肃的,今年初Myndplay游戏和交互式电影用来作为减少狱中18-25岁囚徒再次犯罪率和反社会行为计划的一部分。
The minister also said MPs were "susceptible" to "risky behaviour" like excessive drinking because of their anti-social hours and the time they spent away from family.
这位部长还表示,由于花在处理反社会事情和家庭以外的时间(太长),国会议员“易受冒险行为如过量饮酒的影响”。
The minister also said MPs were "susceptible" to "risky behaviour" like excessive drinking because of their anti-social hours and the time they spent away from family.
这位部长还表示,由于花在处理反社会事情和家庭以外的时间(太长),国会议员“易受冒险行为如过量饮酒的影响”。
应用推荐