Some animals grow thicker fur, or live in tree holes or underground to stay warm.
有些动物会长出浓密的毛发,或者居住在树洞或地下来保暖。
The animals, created using the tube lines, stations and junctions of the London Underground map were first spotted by Paul Middlewick in 1988.
1988年,英国艺术家Paul Middlewick首次把伦敦地铁轨道线、站点和换乘点相链接,创造了这些动物图案。
These are the Animals on the Underground, over 30 have been "found", someone has even turned these into a book.
这些就是地铁里的动物们,现在已经发现的种类超过了30种,有些好事者甚至已将他们编册成书了。
Moles are carnivores feeding almost exclusively small invertebrate animals living underground such as earthworms and the larvae of beetles and flies.
鼹鼠是食肉动物,几乎能吃所有生活在地下的小无脊椎动物,比如蚯蚓、甲虫和蝇类的幼虫。
Spring breeze gently calling underground awoken elf, they go up from the soil, eventually turned into a small animals like to eat fruit, to appease these lovely children of nature.
春风轻声呼唤着地下沉眠的小精灵,它们从土壤中奋发向上,最终变成了小动物们爱吃的果实,来安抚这些大自然的可爱的孩子们。
Sounds of Britain is a series of audio programmes including London Underground, the River Thames, Countryside Animals, British Sea and a Recordist's Day.
音画英国五集《音频精选》系列节目通过英国各种自然的、人文的声音向您展现一个生动的英国。
Sounds of Britain is a series of audio programmes including London Underground, the River Thames, Countryside Animals, the British Sea and a Recordist's Day.
音画英国五集音频精选系列节目通过英国各种自然的、人文的声音向您展现一个生动的英国。
Sounds of Britain is a series of audio programmes including London Underground, the River Thames, Countryside Animals, the British Sea and a Recordist's Day.
音画英国五集音频精选系列节目通过英国各种自然的、人文的声音向您展现一个生动的英国。
应用推荐