Daily use of computers 4-6 hours a person should eat once or twice a week animal liver.
每天使用电脑4到6小时的人,每周应吃一到两次动物肝脏。
Because the toxicity of tetrachloromethane would destroy certain human and animal liver, and damage the ozone layer.
由于四氯甲烷具有一定的毒性会破坏人体及动物肝脏,并且会破坏臭氧层。
Aflatoxin is harmful to human and animal liver tissue has damaging effects, in severe cases can cause liver cancer and even death.
黄曲霉毒素的危害性在于对人及动物肝脏组织有破坏作用,严重时可导致肝癌甚至死亡。
Rich in trace elements in food: such as animal liver, kidney and oysters, whole grains, soy products, fish, spinach, cabbage and so on.
富含微量元素的食物:如动物肝、肾脏与牡蛎、粗粮、豆制品、鱼肉、菠菜、大白菜等。
Later need more protein and iron supplement containing k, Na, calcium and magnesium in foods such as meat, animal liver, eggs, milk and so on.
后期需要多补充含蛋白及铁钾钠钙镁的食物,如肉、动物肝、蛋、奶等。
Methods Thirty rats were randomly divided into two groups (30 in each), establishing animal liver model with partial reperfusion injury under normal temperature.
方法将30只大鼠随机分为实验组和对照组,建立常温下部分肝脏缺血再灌注动物模型。
Objective To deter mine the accuracy of real time MRI signal in detecting LITT lesions created in normal animal liver by using specific MRI pulse sequence guidance.
目的MRI引导下激光导热疗法(LITT)处理动物正常肝脏,判断病灶MRI实时信号反映病理结果的准确性。
Results: Clear the hydrochlorothiazide impurities types and source, the main degradation impurities can cause experimental animal liver cells appear muddy swollen phenomenon;
结果:明确了氢氯噻嗪的杂质种类及来源,主要降解杂质可引起试验动物肝细胞出现浊肿现象;
A method was developed for determining residual clenbuterol and ractopamine in animal liver (tissues) using solid phase extraction (spe) with gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS).
建立了同时测定动物肝组织中盐酸克伦·特罗和盐酸莱克多巴胺残留量的固相萃取-气相色谱-质谱分析方法。
The best sources of iron come from animal protein, such as liver (not if you are pregnant), meats, or chicken, however you can also get iron from plant sources.
最丰富的铁质来源与动物蛋白,如肝脏(孕妇不宜多吃),肉类,鸡肉。你也可以从植物性食物中获取铁质。
The glycogen of animal tissues, especially liver is rapidly depolymerized to D-glucose after slaughter, and immediate deep freezing is required to preserve the glycogen.
动物组织(尤其是肝脏)中的糖原在宰后会迅速解聚成d -葡萄糖,所以,要保存糖原,就得立即进行深度冷冻。
Rezulin, a diabetes medication, caused liver damage in humans, an effect unseen in the animal tests.
降血糖药瑞如林可对人类造成在动物实验中是未发现的肝损伤。
Foie gras is from the liver of a force-fed duck or goose, a practice that animal protection groups say is cruel.
鹅肝是来自于那些被填鸭式喂养的鸭子或鹅身上获取的。这种行则为被动物保护组织指称为残忍之行为。
Although some animal studies have indicated it is safe, others have linked injections of BPA to breast cancer, liver damage, obesity, diabetes and fertility problems.
虽然一些动物研究表明它是安全的,但是其它研究把双酚A药剂与乳腺癌、肝损伤、肥胖、糖尿病以及生育力等各种问题联系到一起了。
Helps detoxify. True vitamin a is found only in animal foods such as cod liver oil; fish and shellfish; and liver, butter and egg yolks from pasture-fed animals.
真正的维生素a只能在动物食品中找到,如鳕鱼甘油、鱼类和甲壳类动物、肝脏、牛油、草食性动物的蛋黄等。
Animal experiments showed that local application of the skin and mucous membrane of about 1g total N-nitrosamines, it will induce local or systemic tumors, especially liver cancer.
动物实验表明,在皮肤和黏膜局部施用总量约1g的亚硝胺时,会诱发局部或全身性的肿瘤,尤其是肝脏肿瘤。
Recently, other groups have used similar "decellularized" scaffolds to grow animal heart and liver tissue.
最近,其他的研究小组使用了类似的“脱细胞(decellularized)”的框架来生长出心脏和肝脏组织。
He wore 47 different prosthetics, slept in animal carcasses, and ate a bison liver, even though he's a vegetarian.
他前后共戴过47种特效假体,还曾睡在动物尸体里,尽管小李子是素食主义者,他还是吃了一块野牛肝脏。
Hepatology Digest: Several preclinical studies showed that experimental anti-fibrotic drugs are not effective in animal models with liver fibrosis.
《国际肝病》:几种临床前期的试验研究表明,进行试验的抗肝纤维化药物对于肝纤维化动物模型并不是很有效。
Objective to investigate an economical and effective method to establish nonalcoholic fatty liver animal model.
目的:寻找一种经济、高效的制备非酒精性脂肪肝动物模型的方法。
In the obese group, every animal had developed liver cancer.
体形肥胖的那组,每只小鼠都患上了肝癌。
The rat of portal branch ligation may regard as a model animal of liver regeneration for research.
大鼠门静脉分支结扎可以作为研究肝脏再生动物模型的方法。
By study on animal models of liver regeneration and primary hepatocytes culture, investigators have proved many types of effective factors.
研究人员通过建立动物肝脏再生模型和肝细胞原代培养模型,逐渐发现多种效应因子。
We are able to turn off the SREBP gene, which controls the production of fat in the liver, and when this happens the fatty liver goes away but the animal remains obese and still remains diabetic.
我们可以关闭SREBP基因,它可控制肝脏脂肪的生产,当发生这种情况时,脂肪肝可消失,但该动物仍然有肥胖和糖尿病。
Objective: to make a practical animal model with liver blood stasis caused by pathogenic factor.
目的:研制一种较为实用的邪毒致肝血瘀阻证的动物模型。
A method was established to simultaneously detect colistin, bacitracin, virginiamycin residues in animal tissues, such as muscle, liver and kidney, by liquid chromatography tandem mass spectrometry.
建立了动物组织(肌肉、肝脏、肾脏)中粘杆菌素、杆菌肽和维吉尼霉素等多肽类抗生素残留量的检测方法。
A method was established to simultaneously detect colistin, bacitracin, virginiamycin residues in animal tissues, such as muscle, liver and kidney, by liquid chromatography tandem mass spectrometry.
建立了动物组织(肌肉、肝脏、肾脏)中粘杆菌素、杆菌肽和维吉尼霉素等多肽类抗生素残留量的检测方法。
应用推荐