She was in anguish over her missing child.
她因孩子失踪而痛苦不已。
She was in anguish over her missing child.
孩子失踪了,她心里极为悲痛。
You find Jeremiah, there, in anguish over Israel's sin.
你看见,耶利米如何为了以色列的罪深深忧伤。
It's true that the soaring prices of oil and other raw materials have led to public anguish over the rising cost of living.
不可否认,石油和其他生产原料价格的暴涨使人们的生活每况愈下。
Chelsea has twice played Liverpool in semi-finals before, and on both occasions has felt anguish over refereeing decisions.
历史上切尔西与利物浦两次于半决赛交手,两次都由于裁判的决定使切尔西深受其苦。
I am but one drop in the sea of humanity, but like the rain I can join together with others and wash away the hatred and pain I anguish over.
我自己不正是我们人类这个大海洋中的一小滴水吗? 我完全可以团结身边的人,像雨水那样凝聚起来,汇成一股强大的力量,最终把我们所有的仇恨和痛苦通通冲走。
It is fair to say that most people who anguish over the population problem are trying to find a way to avoid the evils of overpopulation without relinquishing any of the privileges they now enjoy.
持平的说,大多数人为人口问题苦恼,要找出方法避免人口过多的邪恶,但不放弃他们正在享受的特权。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
这些激情像狂风,把我恣情吹向四方,掠过苦痛的大海,迫使我濒临绝望的边缘。
Over and over again I hear fellow survivors of the divorce Olympics say they don’t want to put their own children through the anguish they felt, if it can be avoided.
我不止一次听到那些在离婚竞技赛中幸存的家伙告诉我,如果能避免的话,他们不愿意把他们极度苦闷的情绪感染给他们的孩子。
The biggest reason why Detroit's anguish is far from over is that there is no sign of any easing of the conditions that precipitated the crisis.
加剧目前危机的各种因素并无任何缓解的迹象,是美国车厂噩梦远未能结束的最大原因。
These passions, like great winds, have blown me higher and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
这些感情如同飓风一样没有方向地将我吹得越来越高、越来越远,越过痛苦的海洋到达绝望的边缘。
Love, like great winds, has blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
爱,像狂风,有我任意地吹来吹去,吹拂在飘来荡去,越过痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。
In the midst of his anguish, there's a call over his radio. He's needed again, and goes back to work.
他还沉浸在痛苦中,无线电对讲机中响了。救援队伍需要他,他又返回工作了。
The parents were in deep mental anguish at 〔over〕 what might have happened.
想到可能发生的事,做父母的精神上痛苦不已。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
这些感情如阵阵巨风,吹拂在我动荡不定的生涯中,有时甚至吹过深-沉痛苦的海洋,直抵绝望的边缘。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹得飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward: course, over a deep ocean of anguish, reaching to the verge of despair.
这些情感像一阵阵飓风,把我随意地吹得飘来荡去,穿过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
In the midst of his anguish, there is a call over his radio.
正当他在悲痛之时,他的电台传来一阵呼叫。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
这些热情如阵阵巨风,任性地带着我东游西荡,越过痛苦至深的海洋,直抵绝望的边缘。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a great ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
这些情感,就像一阵狂烈的风,以一条不变的航线,将我吹得飘来荡去,越过痛苦的深海,到达绝望的边界。
In the midst of his anguish, there is a call over his.
在他的极度痛苦中,他的步话机响了。
These passions, like great winds, have blown me higher and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹得飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deepocean of anguish, reaching to the verge of despair.
这三种情感,像一阵阵飓风一样,任意地将我吹的飘来荡去,越过痛苦的海洋,抵达绝望的彼岸。
They have the fate to cross over the pass of anguish, the Golgotha of tears.
他们的命运是去越过痛苦-眼泪的各各他。
Over and over again I hear fellow survivors of the divorce Olympics say they don't want to put their own children through the anguish they felt, if it can be avoided.
我不止一次听到那些在离婚竞技赛中幸存的家伙告诉我,如果能避免的话,他们不愿意把他们极度苦闷的情绪感染给他们的孩子。
Over and over again I hear fellow survivors of the divorce Olympics say they don't want to put their own children through the anguish they felt, if it can be avoided.
我不止一次听到那些在离婚竞技赛中幸存的家伙告诉我,如果能避免的话,他们不愿意把他们极度苦闷的情绪感染给他们的孩子。
应用推荐