Do they associate with Mary and Ken out of genuine affection, or because spending time with such miserable types makes them feel (and look) better?
他们与玛丽和肯恩交往是出于真诚的感情,还是因为与这种可悲的人在一起会让他们感觉(和看起来)更好?
Slowly, almost reluctantly, she placed her arm with apparently unaccustomed affection around her mother's shoulders and gently guided her back into the crowds.
慢慢地,几乎是不情愿地,她用显然不自然的、饱满深情的手臂搂住母亲的肩膀,轻轻地引导她回到人群中。
They think of their parents with affection and respect.
他们对自己的父母心怀爱戴和敬意。
And while strength may be instrumental in winning respect, it has nothing to do with winning affection.
虽说强大的实力也许在赢得尊敬方面有帮助作用,但它和赢得喜爱却毫无关系。
Thinking of you, dear, with endless love and affection on your birthday.
想念你,亲爱的,以无限的爱和真情,祝你生日快乐。
And as a result, the world sees them with suspicion rather than affection.
结果就是,当世界看他们的时候,带着的是猜疑,而不是喜爱。
The California wife is so angry and frustrated with her husband that she seems to have lost respect and affection for him.
加州的那位女士对丈夫感到非常气愤和失望,她似乎已经失去了对他的尊重和感情。
A stepmother is expected to respond with the patience and forbearance of any other mother, yet she has no reservoir of affection on which to draw.
大家都觉得继母应该用和其他妈妈们一样的忍耐和克制来应对这一切。但她却没有她们的那些感情积累来支持她们度过那煎熬的时刻。
Young John helped with the washing, and across the years he developed an affection for the old, green Bendix.
小约翰很受用这台洗衣机,随着时间的推移他已经对这台古旧的绿色洗衣机产生了感情。
Look your loved one in the eye with affection and respect, and use calm, relaxed body language.
深情地,尊重地看看患者的眼睛,使用镇静,放松的身体语言。
Full touch with the palm of the hand is warm and affectionate while touching with the fingertips betrays less affection.
全手掌接触体现了热情和喜欢,而用指尖接触则表示缺少感情。
Once upon a time in Japan, there lived a servant who served his master every day with precision and affection.
很久以前,在日本有一位仆人。他对主人忠心耿耿,感情深厚。
She concluded with a very kind invitation to Mr. And Mrs. John Dashwood to visit her at Barton; and to Edward she gave one with still greater affection.
最后,她非常客气地邀请约翰·达什·伍德夫妇去巴顿作客,还一片深情地向爱德华提出邀请。
I've heard from dozens of administrators and network managers with such affection for Knoppix that they "wouldn't leave home without it."
我收到过许多管理员和网络管理员的来信,他们对Knoppix也怀有如此深的感情:“没有Knoppix,就走不出家门了”。
Everything seemed fine, because he was succeeding at his career and she could meet her need for affection with the children.
每件事情似乎都很好,因为他取得了事业的成功,而她也通过照料子女满足了自己的需要。
For a long while I struggled to reconcile my affection and love for men with the reality of what I found out there in the ether.
有相当长的一段时间,一方面自己对男人们的深情厚谊,另一方面,自己在天地间看到的事实真相,我要很努力调和两者之间的矛盾。
Noting that “our paths have recently gone in different directions”, he told Harewood that “I often think of you with admiration and affection”.
他曾经告诉海尔伍德伯爵,“我常常对你充满敬佩和爱慕之情”,如今却说,“我们如今走上了不同的道路”。
And his inward affection is more abundant toward you, whilst he remembereth the obedience of you all, how with fear and trembling ye received him.
并且提多想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战竞的接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
Men will attempt to do whatever it takes to show their affection and make women happy, including moving mountains or spending two months 'salary on a simple band of metal with a rock in it.
男人们会尝试去做一些可以显出他们影响力或使女士们高兴的事,如搬进半山地方或花两个月的薪水在一个普通的金属摇滚的乐队里面。
Worse, Miller and Mackey described a prison rife with awkward tension, lovers' quarrels, and public displays of affection.
更糟的是,米勒和麦基描述的监狱充满紧张不安、情侣间争吵以及公开示爱。
Some scientists have theorised that it was originally inspired by mothers passing food to their babies with their mouths, and subsequently affection became associated with touching lips.
一些科学家认为,亲吻源于母亲用嘴喂养婴儿的举动,继而感情的传递就与嘴唇的碰触有关。
I would like to treat him like a treasure; and bury him with care and affection.
我愿意象对待珠宝一样对待他,充满关爱深情地把他埋起来。
To wake up with her belly-up and demanding affection is to have your heart explode with the kind of joy that compels some people into a life of large-scale oil painting.
想要唤醒她香消玉损、冷漠刻板的感情,你的内心就需要爆发出些许的娱乐精神,比如把一些人装进副巨大的生活油画中去。
Increasingly, stores decorate windows with stuffed animals, heart-shaped chocolates and red balloons, and teenagers show their affection by holding hands in the streets of Tehran.
越来越多的商店会用动物毛绒玩具,心型巧克力和红气球来装饰橱窗。年轻人在德黑兰街头的手牵手表示爱意。
"Cobalt Blue" is the story of a hurt heroine aided by various people who surround her with affection as she seeks the light that will enable her to overcome her sorrow and pain.
《群青》讲述的就是一个心灵受伤的女主角如何在别人的帮助下走出痛苦与悲伤,并且找到光明的故事。
If she no longer loves you, you are still filled with great affection, and even with you get married, have children, that it is the real deception.
如果她不再爱你,却还装的对你很有情谊,甚至跟你结婚,生子,那才是真正的欺骗呢。
If she no longer loves you, you are still filled with great affection, and even with you get married, have children, that it is the real deception.
如果她不再爱你,却还装的对你很有情谊,甚至跟你结婚,生子,那才是真正的欺骗呢。
应用推荐