I started the car again, and we drove home.
我再一次启动了小汽车,向家的方向开去。
So I got back into my taxi and we drove off again.
因此,我回到了我的出租车,我们开车逃走了。
At last the day arrived, and we drove to Aunt Alice's.
这一天终于到了。我们开车去爱丽丝姑妈的家。
There was a car at the door, and we drove to your room.
门口停着一辆车,我们驱车到你的寓所。
The taxi that we had orderedduly arrived, and we drove off.
我们所预订的出租汽车按时到来,于是我们乘车出发了。
The taxi that he had ordered duly arrived, and we drove off.
他叫的计程车按时地到达,我们登车而去。
I accepted, and we drove out to a magnificent country house.
我接受了,然后我们向着一个华丽的乡村房子驶去。
As soon as I thought of it, woods appeared, and we drove by them.
我正想著,我们就经过了一片森林。
Woman: Well, we hired a car in Zurich and we drove from there down to Venice.
女:我们在苏黎世租了辆车,从那一路开车去了威尼斯。
Jeff was going to drive so I sat in the back seat and we drove out of CTC parking lot.
杰夫开车,所以我坐在后座上,我们驱车驶出反恐委员会的停车场。
So what we did was we rented a little van and we drove all over the east coast trying to sell it.
我们就租了一辆小货车,跑遍整个东海岸想卖掉它。
We were so excited, we jumped right back into the car, and we drove out to Worcester, and we found it.
我们太兴奋了,我们跳下放回车,我们驱车去伍斯特,我们发现它。
The two men came with us, and we drove back and forth in the darkness where they thought the graves might lie.
那两个年轻人领着我们在黑暗中转悠,墓地可能就在附近。
Our idyll ended, of course, and we drove back to the world of loan payments, jobs and clogged washing machines.
当然了,田园牧歌式的漫游告一段落,我们又驱车回到这个世界,还贷款,忙工作,还有洗衣机塞满了脏衣服。
I figured it would be the normal "nothing call" and we drove to the area, noses alert for the smell of natural gas.
我猜这大概又是那种司空见惯的“无事电话”。我们驱车赶到那个区域,拼命用鼻子搜寻天然气的气味。
I shook off the feeling since the bathroom was small and cramped, and met back with my friends and we drove back to Tucson.
而这个洗手间却是又小又窄,所以我摇摇头,将这种感觉挥散。然后我又回去和朋友们会合一起回图森市。
I accepted, and we drove out to a magnificent country house. Suddenly I realized he'd invited me to spend the night in his home.
我接受了他的邀请,我们驱车来到一座乡村毫宅跟前,我突然意识到他是在邀请我在他家里过夜。
We decided to move to California, so we loaded everything we owned - the whole kit and caboodle - in our old car and we drove all the way across the USA.
我们决定要搬到加州去,于是把自己的一切所有往我们那旧车上一装, 就开车上路横跨整个美国了。
It was just after daybreak, and we drove slowly past People's Armed Police soldiers at each intersection along the deserted main road with sticks and riot helmets.
刚过拂晓,我们缓缓开车经过废弃的主干道的每个十字路口上站岗的荷枪实弹的人民解放军。
And we drove a rented car up the highway to the sun, where we watched marmosets scramble around above the snow line, then spent a few days at Kootenai Lodge on Swan Lake.
接着我们驾驶一辆租借的车沿着公路,开向太阳升起的地方,观看狨猴沿着长年积雪的雪线爬行,随后在斯旺·莱克的库特内旅馆住了几天。
We drove through hail and snow.
我们顶着冰雹和大雪开车。
We drove there and back on one tank of petrol.
我们开车去那里来回用了一油箱汽油。
He drove us to a nearby village, and we met his family.
他开车把我们送到附近的一个村庄,我们见到了他的家人。
We drove a few miles until the tyre deflated and we had to stop the car.
我们开了几英里直到轮胎漏气了,然后我们不得不停下车。
We stayed in Haikou for a short rest and then we drove on to Sanya.
我们在海口休息了一会儿,然后开车去三亚。
When we got there, we bought our tickets and drove into the park.
当我们到达那里后,我们买了票,驱车驶入了公园。
We drove into a dead end and had to back out.
我们把车子开进了一条死胡同,只得退出来。
We crossed over the canal bridge and suddenly drove into a wall of machine gun fire.
我们开过上面提到的那座小桥,突然遭遇机关枪的密集扫射。
We drove up and around the next corner then came across a gang of workmen.
我们继续往前开,到了下一个拐弯口遇见一群工人。
We drove up and around the next corner then came across a gang of workmen.
我们继续往前开,到了下一个拐弯口遇见一群工人。
应用推荐