The clients of the office are all big companies, Banks, and tycoons.
事务所的客户都是大公司、银行和巨富。
Ordinary Chinese are traveling to the quake zone to help move rubble, and tycoons, peasants and even children are reaching into their pockets to donate to the victims.
普通的中国人前往灾区帮助清除瓦砾,上到商业巨子下至农民,甚至孩子们都纷纷为灾民慷慨解囊。
Imported luxury cars contrast pleasantly with yachts. This exhibition focuses on potential end consumers, high-end business clients and tycoons. We will order at least 200 square meters next year;
进口豪车与游艇交相辉映,面向潜在终端消费者、高端商务客户与富豪,是本次展会的特色。
The collapse in share and commodities prices in 2008 cut sharply the fortunes of many of Russia's wealthiest tycoons.
2008年,股价和大宗商品价格的暴跌,大大削减了众多俄罗斯最富有富豪们的财富。
Like the Japanese and South Koreans before them, Indian and Chinese tycoons want to build global businesses rather than just regional ones.
像之前的日本和南韩,印度和中国的企业巨头希望构建全球性而非地域性的业务。
Hollywood types, Silicon Valley tycoons and other big egos took note and started their own initiatives.
好莱坞巨星、硅谷大亨以及其它的自大狂竞相效仿,开始提出他们自己的创议。
More controversial will be TNK-BP, an Anglo-Russian company that is half-owned by BP (foreign and therefore bad) and half by a clutch of tycoons (unpopular and therefore vulnerable).
更有争议的是一个英-俄公司TNK -BP,它的一般所有权是BP(国外),一半被大亨掌握(不受欢迎)。
He hired 36 leading artists to work on advertising that would fill pages of the newspapers (press tycoons became his friends, and no wonder).
他聘请了36位领先艺术家制作广告,填满了各种报纸的版面(毫不奇怪,媒体大亨们成为了他的朋友)。
Buffett and Microsoft‘s co-founder continue to push tycoons to eventually give away at least 50% of their wealth through their charity publicity project, the Giving Pledge.
巴菲特和这位微软共同创始人继续通过慈善宣传活动,呼吁富豪们捐出至少半数财产,也就是所谓的巴比捐赠誓言。
Of the 128 tycoons, 9 are under the age of 40 and 11 are women.
10亿美元富豪俱乐部里,其中9位年龄不到40岁,11位女性。
Tycoons see money as a route to power and approval, and believe wealth will make them happy.
将钱作为权力和认可的一途径,相信财富可以使其快乐。
Pyramids of high-interest private lending are collapsing as companies whose profits are dwindling due to rising costs and weakening demand default on their debts. Dozens of tycoons have skipped town.
由于高企的成本和疲软的需求,在公司效益逐渐下滑的背景下,他们无力偿还债务,私人高利贷的金字塔正在走向崩塌。
In SEPTEMBER last year Bill Gates and Warren Buffett sat down with 50 of China's richest tycoons to a sumptuous dinner of nothing at all.
去年九月的一晚,比尔·盖茨与沃伦·巴菲特相约50位中国最富有的商界大鳄共进了一顿奢华晚宴,但晚宴的主题却不在经商。
Some of these young tycoons made fast and bold moves while others applied themselves slowly and steadily.
有的人一心追求慢节奏与安稳,而一些年轻的商业巨子则选择快速大胆地向前挺近。
The rich are reportedly feeling vulnerable. Wags in the capital gossip about tycoons who have sent their families — and their money — abroad. Just in case.
据报道,富人已经感到了危险。首都爱说笑的人在谈论大亨们把自己的家庭成员还有金钱已经转移到国外。只是以防万一。
And now that a few tycoons have planes, others want them.
只要一部份富豪们有了私人飞机,其他的富豪们也想去拥有。
Many celebrities, tycoons and business owners are called lucky, with everyone assuming that they got a break to be where they are now.
许多名人、大亨和企业主被称为幸运儿,每个人都假定他们有休息的地方了。
Tycoons and their conglomerates are even raising money again on international markets.
企业大亨们以及他们的企业甚至正再次从国际市场上筹集资金。
The oil tycoons of the financial sector, the purchase of oil has been forthright degrees are ordinary people can not imagine, and their one million payment was to allow us adequate vision.
这次石油金融界的大亨们,购买石油的豪爽度已经是普通人无法想象的,他们那一震亿金的气概真是让我们开足眼界,大饱眼福!
Through the years, it has served as home to exiled Royals, aristocrats, Ambassadors, business tycoons and high society.
这些年来,它已成为皇家,贵族,大使,商界巨子和上流社会人士的居所。
Whether controlled by tycoons or the state, these outfits would become open, focused, responsive to investors and managed by professionals.
无论这些企业的控制权在商业巨亨或国家手中,它们都将变得公开,集中,对投资者负责且由专业人士管理。
Gulf sheikhs. Russian oligarchs. Newly rich Indian and Chinese tycoons. London has become a magnate for the international super-rich: a millionaire's playground.
海湾酋长、俄罗斯寡头、印度新贵以及中国富豪,伦敦已然成为国际超级富豪的游乐场。
Gulf sheikhs. Russian oligarchs. Newly rich Indian and Chinese tycoons. London has become a magnate for the international super-rich: a millionaire's playground.
海湾酋长、俄罗斯寡头、印度新贵以及中国富豪,伦敦已然成为国际超级富豪的游乐场。
应用推荐