She dived into her bag and took out a couple of coins.
她立即将手伸进包里拿出几枚硬币。
He opened a drawer and took out a notebook and pencil.
他打开抽屉,拿出一本笔记本和一支铅笔。
The old man laughed and took out a mask.
这位老人大笑,然后拿出一个面具。
He opened the drawer and took out a cheque.
他拉开抽屉,取出了一张支票。
He opened his schoolbag and took out a notebook.
他打开书包,拿出了一个笔记本。
I was working on the proof of one of my poems all morning and took out a comma.
我整个早上都在校对自己的一首诗,我去掉了一个逗号。
I was working on the proof of one of my poems all morning, and took out a comma.
我整个早上都在校对自己的一首诗,我去掉了一个逗号。
When they returned home, to reward the dog, Diana lifted the lid of the lot and took out a big bone for him.
当他们回家后,为了奖励狗儿,黛安娜掀开锅的盖子取了一根大骨头给它。
"Wait a minute," said the boss and he opened the load and took out a ham, which he started to bone and string up.
“等一会儿,”老板说道,说罢便打开包,拿出一只火腿,开始剔骨头,并用绳子扎住挂起来。
Raylou set down the book, opened the end-table drawer, and took out a pack of Lucky Strikes that I hadn't touched in two weeks.
蕾露放下书,打开桌子最角落抽屉,拿出一包我2个星期都没碰过的“幸运的发现”。
The Musa family has refused to accept the prospect that its patriarch was corrupt, and took out a full-page ad in a newspaper denying the allegations.
穆萨家族拒绝接受他们的家长腐化堕落这一可能,在一家报纸上打出了全版广告,否认这些指控。
She took out a bank loan and set up on her own.
她从银行贷了一笔款,自己干起来了。
She took out a map and indicated the quickest route to us.
她拿出一张地图,给我们指出最快捷的路线。
He took out a sheaf of papers and leafed through them.
他拿出一沓报纸,匆匆翻阅了一下。
Joe Bob took out his pipe and dug it into a pouch of tobacco.
乔·鲍勃拿出他的烟斗伸进一个烟袋中。
He took out a slab of cheese, pared off a slice and ate it hastily.
他拿出厚厚的一块奶酪,切下一片急匆匆地吃了。
She took a mouthful of food and then suddenly spat it out.
她吃了一口食物,突然又吐了出来。
I took a coin out of my purse and gave it to the child.
我从钱包取出一枚硬币给那个小孩。
George took out a bunch of keys and went to work on the complicated lock.
乔治掏出一串钥匙,去设法开这把复杂的锁。
He took out a handkerchief and blew his nose.
他掏出手帕擤鼻子。
Keith took a map from the dashboard and opened it out on his knees.
基思从仪表板上拿了张地图,摊开放在了膝盖上。
I took a fresh rose out of the vase on our table, and smelled it.
我从我们桌上的花瓶里取出一支新鲜的玫瑰,闻了闻。
There was a candle by her bedside and she took it up and went softly out of the room.
床边有一根蜡烛,她拿起蜡烛轻轻地走出了房间。
I walked out and took a trolley to my apartment, and Carlo Marx's papier-mache mountains grew red as the great sun rose from the eastward plains.
我走出去,搭了一辆推车回到我的公寓,卡洛·马克思的纸型山随着太阳从东边的平原升起变成了红色。
Li Ming and I took part in a wilderness survival program yesterday. Just before the dawn, we set out on foot in high spirits.
昨天我和李明参加了一个野外生存训练。就在黎明前,我们兴高采烈地步行出发了。
If you took out somebody's cortex and flattened it out, it would be two feet square, sort of like a nice rug.
如果你取出某人的大脑皮层,把它展平,它会有两平方英尺那么大,有点像一张漂亮的地毯。
After breakfast, she wrote a shopping list, took the shopping bag and went out shopping.
吃完早饭,他列了一个购物单,拿起购物筐就出去采购了。
Joe took a pin out of his lapel and began to assist in exercising the prisoner.
乔从他翻领上取下别针,开始帮着操练这个小囚犯。
Joe took a pin out of his lapel and began to assist in exercising the prisoner.
乔从他翻领上取下别针,开始帮着操练这个小囚犯。
应用推荐