We rang the RSPB for advice and they told us seagulls are protected.
我们打电话通知了皇家鸟类保护协会,他们说海鸥是受保护动物。
We took a cab at 7.30am today and they told us about what was going on and said we should go home.
我们今天早上7:30的时候乘出租车,他们告诉我们发生了什么事情,说我们应该回家。
Over the last two years we have made progress, but clearly too many Americans have not felt that progress yet, and they told us that yesterday.
奥巴马说:“两年来我们取得了一些进展,但是很明显,有太多美国人还没有感觉到这个进展,他们昨天已经告诉了我们。
We did the frottage together and they told us their stories. As a result, in addition to the substance, we create new emotions in the process.
我跟他们一起作拓绘,一边听他们讲故事给我们听,在物质之外,就会同时带有过程中产生的新情感。
They gave us Social Security and they told us they were setting up a system where we could pay our own money in, and when the time came for our retirement we could take the money out.
他们给了我们社会保障并且他们告诉我们,他们在我们能支付钱的地方建立了一个体系,并且当我们退休的时候我们可以拿到退休金。
They never told us where to find courage and persistence.
他们从未告诉我们在哪里可以找到勇气和毅力。
And right afterwards they told us that people in Haiti need jobs now more than ever.
正好后来他们告诉我们说海地比以前任何时候都需要工作。
Then she introduced us to Carlos and told us they would get married next week '.
然后她把我们介绍给卡洛斯,并告诉我们说他们下星期结婚。
They told us this week that the tests are inconclusive and they could not give us the results just yet.
本星期他们告诉我们,这些测试不是决定性的,他们还不能给我们结果。
And medical people have told us oftentimes this is a turning point in someone's illness where they have organized themselves to take charge.
医护人员告诉我们,这往往是一个转折点,因为他们开始振作起来管理自己了。
They told us to prepare ourselves for the worst and offered us counselling, but we were able to refuse it on the grounds that we had each other.
他们当时叫我们做好最坏的打算,并向我们提供心理安抚,但是我们拒绝了,理由是我们有彼此的支持就够了。
And employees told us they would do whatever it took to save the company, but they need clear and consistent directions so that they could actually have a path to follow so we laid out a plan.
员工们告诉我们他们愿意尽一切力量,拯救公司,但是他们需要清晰连贯的指示,让他们有明确的道路,去遵循,因此我们制定了一个方案。
And, they told us, starting over was kind of fun.
他们对我们说,一切从头再来也是颇有趣的事情。
The CSJ report said: 'Many employers told us that they believe students should leave education 'work ready' and that currently too many students fall short .
社会公正研究中心的报告称:“许多雇主告诉我们说,他们认为学生在离开学校时就应该‘为工作做好准备’,但现在太多学生都无法满足要求。
They took hostages, and told us that they would open the gate to us at noon, and bade us tarry till then.
他们于是带走了几个人质,并告诉我们正午开门,嘱咐我们耐心等候。
We have married friends who told us a story about when they were in college and had gone out on their first date together.
我们通常会听到已婚朋友跟我们讲述他们大学期间的第一晚约会。
Surely we could imagine faster processors, but Moore's law told us that computers would continue to get faster, and they have. 1.
的确,我们可以设想更快的处理器,但是摩尔定律告诉我们计算机可以继续更加快速,并且它们已经更快了。
And instead they're using other information that they told us one would be crazy to use.
相反的,他们使用其他的,一些他们认为疯了才会用的信息。
"They told [informed] us after they received the materials from us and thereafter we have not received any official communication about the progress," he said.
他说:“他们在收到我们提供的材料后通知了我们。那以后我们没有得到任何来自官方的有关进展的消息。”
"They just gave us the ashes and told us to go," she said, quietly weeping.
“他们只是把骨灰给了我们,要我们走。”她一边说,一边悄悄流泪。
They finished my food and began the conversation with an insult: “You have to hand over the authority of the hospital and the management of your camp to us,” one gunman told me.
他们吃过饭开始了不逊之辞:“你们必须把医院的管辖权和避难所的管理权交给我们”,一个持枪者对我说。
But as we mature and grow older, we can look back on what our mothers (and other elders) told us and appreciate how right they were.
但随着我们慢慢长大,回过头来,我们会发现并感谢妈妈(和其他长辈)告诉我们的是多么正确。
We searched the house, above and below, and the yard and stables; they were invisible: and at last, Hindley in a passion told us to bolt the doors, and swore nobody should let them in that night.
当我去叫他们吃晚饭时,哪儿也找不到他们,我们搜遍了这所房子,楼上楼下,以及院子和马厩,连个影儿也没有。最后,辛德雷发着脾气,叫我们闩上各屋的门,发誓说这天夜里谁也不许放他们进来。
We asked them to talk about the obstacles they are facing. Milly Probst, a former call center manager, told us her experience and salary history are scaring off potential employers.
在谈到目前面临的障碍时,曾任呼叫中心经理的米莉·波布斯特说,她过去的工作经历和薪资吓退了潜在的雇主。
It should be noted, however, that we never see those crimes. They are in the past-they are told to Mikael and Lisbeth, and hence to us.
但我们需要注意的是,这些罪行并非读者所见,它们先被告知迈克尔和莉丝贝,然后再是读者。
"We have a system here in America where if something is for you and if they find it, it gets to you, that's beautiful," he told US TV station WTAE.
“在美国,我们有一套系统,如果找到了你的东西,他们就会送给你,这很美好。”他对美国WTAE电视台说。
And advisers who've backed annuities all along are saying they told us so.
一直支持年金理财的理财顾问则会说:“我早就这么告诉过你们了。”
The hotel management has done a very good job... They told us to turn the lights off, shut the curtains and stay inside and do not answer the door.
饭店管理层做得很好,他们告诉我们把灯关掉,拉上窗帘,待在房间里,有人叫门不要回答。
The hotel management has done a very good job... They told us to turn the lights off, shut the curtains and stay inside and do not answer the door.
饭店管理层做得很好,他们告诉我们把灯关掉,拉上窗帘,待在房间里,有人叫门不要回答。
应用推荐