We went into one of the small streets, and then into a very narrow street, with small, old houses.
我们走进其中一条小巷,然后拐进一条非常狭窄的街道,街道上有许多矮小陈旧的房子。
A larva metamorphoses into a chrysalis and then into a butterfly.
幼虫变为蝶蛹,再变成蝴蝶。
A larva metamorphose into a chrysalis and then into a butterfly.
幼虫变为蛹,然后再变成蝴蝶。
The denial of man-made climate change mutated first into a denial of science in general and then into a denial of basic arithmetic.
否定人为因素造成的气候变化首先导致对科学常识的否定,然后是对基本数据的否定。
Her interest took her to North Carolina, where she served an apprenticeship, and then into a printing business she set up in Portland, Oregon.
寻着自己的兴趣,她又到北卡罗来那当了一名学徒,之后在俄勒冈州的波特兰开始了自己的印刷业务。
The finest taro after peeling, silk, cooking, kneading, and then into a variety of coarse grains, natural color configuration beautiful sweet food, bring you a taste, visual double enjoyment.
上等的芋头经过剥皮、丝化、蒸煮、揉制,再融入各种粗粮,天然的颜色配置斑斓香甜的美食,给你带来味觉、视觉的双重享受。
The film starts off realistically and then develops into a ridiculous fantasy.
电影开始的时候比较逼真,然后却发展成为荒谬的幻想。
The hydrogen gas could then be fed into a storage system and used to generate electricity when additional or backup power is needed.
然后可以将氢气输入到存储系统中,并在需要附加或备用电源时用于发电。
A centrifuge separates the fat cells from the stem and regenerative cells, concentrating them into a pellet, which is then extracted.
离心机将脂肪细胞从干细胞和再生细胞中分离出来,将它们浓缩成一个小球,再萃取出来。
Then she ran along the edge of cliff and fell 100 feet, bouncing off a rock into the sea.
然后她沿着悬崖边跑,从100英尺高的地方摔了下来,掉到岩石上,弹回了海里。
It is first ground into mince and then steamed and rotated in an oven angled like a cement mixer so that the juices run off.
它首先被磨成肉末,然后蒸煮,在烤箱中烘烤;烤箱像一个水泥搅拌器一样倾斜着放,这样可以让肉汁流走。
She drove up a steep grade and then began the long descent into the desert.
她驾车爬上一个陡坡,然后开始长长的下坡进入沙漠。
The truck clipped the rear of a tanker and then crashed into a second truck.
卡车意外地撞上了燃料车的尾部,然后又撞上了另一辆卡车。
The old lady sank down into a chair and laughed a little, then cried a little, then did both together.
老太太一屁股坐到椅子上,笑了一会儿,又哭了一会儿,然后又连哭带笑。
Both it and its companions would then decay almost instantly into a plethora of less fleeting bits, some of which could be detected.
然后,它与它的伙伴们将会几乎在瞬间衰变为大批寿命更短的微粒子,其中有一些能被检测出来。
Because he kept breaking into a slow grin now and then, Mary was not afraid to talk to him.
他时不时会笑一笑,玛丽并不害怕和他说话。
Only then can they hope to describe conditions at the Big Bang, when all space and time was compressed into a volume far smaller than a proton.
只有那样他们才能指望描述大爆炸的情况,所有的空间和时间全部在那时被压缩成一个远小于质子的体积。
The most basic solution is simply to carefully place windows in a building, so that the sun shines into the building and then it's absorbed and converted into heat.
最基本的解决方案就是在建筑中小心地安置窗户,这样阳光就能照进建筑,然后被吸收并转化为热量。
The platform is lowered into the garage, and it is then transported to a vacant parking space by a computer-controlled device similar to an elevator that also runs sideways.
平台降入车库,然后由计算机控制的像电梯一样横向运行的装置将其运送到一个空闲的停车位。
Another popular way to collect is to choose a theme and then look for coins that have pictures of the animals, people, or object that fit into that theme.
另一种流行的收集方式是选择一个主题,然后寻找带有动物、人物或与该主题相匹配的物体图案的硬币。
Mr. Milton stood for quite a long time, then he raised his arms, took one bounce and launched himself into a perfect dive.
弥尔顿先生站了很久,然后他举起双臂,弹跳了一下,纵身一跃,完美地跳了下去。
Alexis helped Sue into the car, and then applied a piece of cloth to Sue's injured leg.
亚历克西斯把苏扶上车,然后用一块布盖住了苏受伤的腿。
Most of the population, however, will be undisturbed for only three years, and then they will be dug up, washed, compressed into a small tin box, and placed in a bone room.
然而,大多数遗体只有3年不受打扰,然后他们将被挖出、清洗、压缩到一个小锡盒里,并被放在一个存骨房里。
In an experiment, a researcher will place nuts into a can one at a time and then remove them one by one.
在一项实验中,研究人员每次把坚果放入一个罐子,然后再一个接一个地把它们取出来。
A well-known study examined students who got into highly selective schools and then went elsewhere.
一项著名的研究调查了那些进入重点学校然后转去其他学校的学生。
Taking a bus into Manhattan and then going into the museum. And what I just recall is walking around like this.
乘公交车去曼哈顿,然后去博物馆。我所记得的就是这样四处逛逛。
The Italian Cecco hesitated for a moment and then swung into the cabin.
意大利人塞柯犹豫了一会儿,然后摇摆着走进船舱。
He stopped and considered a moment, then fell into his imaginings again, and passed on outside the walls of London.
他停了下来,考虑了一会儿,然后又陷入了他的想象中,走出了伦敦的城墙。
He stopped and considered a moment, then fell into his imaginings again, and passed on outside the walls of London.
他停了下来,考虑了一会儿,然后又陷入了他的想象中,走出了伦敦的城墙。
应用推荐