In all that we do, we will advocate for and advance the basic rights upon which our Nation was founded, and which peoples of every race and region have made their own.
无论我们做什么,我们都将提倡并增进我国赖以建立并为不同种族和地区的人民视为应有的一系列基本权利。
Soldiers have pledged that they would sacrifice their lives for their country and race, and I am just pointing out a meaningless war between our own nationalities.
士兵们都宣誓说,他们将会为国家和民族奉献生命,而我只是想指出,在我们自己国民间进行的战争是毫无意义的。
In short, multiracial kids seem to create their own definitions for fitting in, and they show more psychological flexibility than those mixed-race kids who feel bound to one choice or another.
总之,多种族混合的孩子们要创建属于他们自己的定义,他们比那些感觉必须选择一方或另一方作为归属的混血儿们表现出更多的灵活性。
True to form, the control group preferred their own race and gender. The children with Williams syndrome, however, had no racial preference—although they still discriminated by gender.
对照组的孩子们一如既往地偏爱和自己同一种族、同一性别的人,而威廉斯综合症患儿尽管仍有性别偏好,但却没有种族偏好。
The race of the face itself didn't matter - the volunteers' eye movements were dictated by their own culture and not that of the person in the image.
种族的不同并没有什么影响- - -志愿者的眼部活动是受自己的文化指引的,而不是因为图像中人物的不同而不同。
Many runners are training on their own with the help of training schedules and others are involved with charity running programs to train for the race with a group.
许多跑步者都是根据训练日程在进行自我训练,其他人则是加入了公益的跑步计划,通过集体的方式进行训练。
He told his followers to avoid alcohol, to work hard and save money, to own their own businesses, and to regain a sense of the nobility of their race.
他告诉他的追随者们戒酒,努力工作并存钱做自己的生意,还要重新获得他们种族的贵族感。
As for the solutions, Banks provocatively suggests that black women begin looking beyond their own race for marriage material and potential fathers of their children.
至于解决办法,班克斯给出了一个很让人恼火的建议,那就是,黑人女性应当开始在和自己不同的的种族里寻找结婚对象,或是寻找潜在的孩子他爹。
Her only complaint about the race had to do with the huge amount of runners wearing headphones who - in her words - "were in their own little worlds and not paying attention."
她对比赛唯一的抱怨是关于为数众多的戴着耳机跑步的跑友的-用她的话来说-他们沉浸在他们自己的小世界里完全忽视外界的情况。
She said that people of her race who achieve success in school and who do not conform to stereotypes of what blacks should be like can be excluded or shunned by people in their own communities.
她说,来自她那个种族的人,必须在学校取得成功和不墨守成规,这样才能不被他们自己的群体排除在外或避开。
Every persons life is shaped to some extent by karma: their own, that of their associates and loved ones, that of their nation and race, and that of the world itself.
每一个人的生命在某种程度上是由羯磨造就的:他们自己的羯磨、与他们一起生活的人和他们所爱的人的羯磨、他们国家和种族的羯磨、以及世界自身的羯磨。
The orcs, too, feel a very real kinship toward the other member races of the Horde, and consider the Horde itself to be a sort of extension of their own race.
兽人的情况也如此,他们感受到和组成部落其他种族强烈而真实的血缘羁绊,从而把部落本身视为本种族在某种意义上的扩展。
The world no longer needs my guardian, and the trauma of the earth will slowly from the back of its own, and all live in the future of the race here, only rely on their own hard.
这个世界已经不再需要我这个守护者了,大地的创伤,会由它自己慢慢的回复,而各个生存在这里的种族的未来,就只有靠他们自己的努力了。
"The world no longer needs my guardian, and the trauma of the earth will slowly from the back of its own, and all live in the future of the race here, only rely on their own hard."
这个世界已经不再需要我这个守护者了,大地的创伤,会由它自己慢慢的回复,而各个生存在这里的种族的未来,就只有靠他们自己的努力了。
Team members must be physically fit, well-trained, and agree that entering this race are at their own risks.
参赛队员必须身体状况良好,接受良好训练;并接受参与这项赛事之任何责任均属自行承担。
Team members must be physically fit, well-trained, and agree that entering this race are at their own risks.
参赛队员必须身体状况良好,接受良好训练;并接受参与这项赛事之任何责任均属自行承担。
应用推荐