That morning, I once again stuck my head into the attic, and this time I almost screamed…Not from what I saw, but from what I did not see.
那天早上,我又把头探进阁楼里,这一次我几乎尖叫出来…并不是因为我看见了什么,而是因为我什么都没有看见。
I couldn't understand what my father said and did at that time.
我不明白在那个时候我父亲说的话和做的事。
I didn't remember what I told him that night, but I did remember watching him smear butter on that toast and eat every bite!
我不记得那天晚上跟他说了什么,但确实记得看着他在吐司上涂抹黄油,而且每一口都吃得津津有味!
我那时也是那么做。
That morning, I once again stuck my head in to the attic, and this time I almost screamed... not from what I saw, but from what I did not see.
转天早上我又把头探进阁楼去看个究竟,当时我几乎尖叫出来…并不是因为我又看见了什么,而是因为我没有看见的东西。
It's no mystery to him why he did what he did - "I would be such a horrible human being to watch someone suffer like that and not even try to help," he says-but he can't quite figure out how.
对他来说为什么他要那么做并不是秘密——“我可能看到别人遭受那样的痛苦会害怕,甚至不想去帮助。”他虽然这样说,但还是不能完全解释怎样会发生这样的事。
But gradually, the enormity of what I did seeped in; that was followed by remorse and then a wish to make amends.
只是,随着时间的流逝,我所犯下的暴行一点点渗入内心,我感到深深地悔恨且希望能够赎罪。
I remember waking up once to see that I had mangled my desk lamp and I have no idea what it ever did to me.
我记得有次醒来发现我已经轧坏了台灯,但我却一点都不记得它之前对我做了什么。
I loved seeing the look on his face when I told him about what I did and that I knew about the other girls.
我认为这是他自作自受。当我告诉他我那天的所作所为,还有那些关于其它女孩儿的事情时,我喜欢看到他脸上流露的表情。
I did not quite know what to say. I told her that the dress was not a big deal and she had no reason to be upset.
我不知道自己究竟想说什么,但我告诉她那件连衣裙并没有什么大不了的,她不该为此而闷闷不乐。
Anyway, then I did a treatment, describing what the show was going to be about, and it took a while for that to go through the [BBC] system.
无论如何,此后我写了一个大纲,描述这出戏是讲什么的,然后它花了很久在(BBC)的体系里面转出来。
That did not leave many legal careers, and I don't know what I would have done if a professor of legal history had not offered me a research job.
法律方面的职业没有多少空缺,若不是一位法律史教授为我提供一项研究工作的话,我真不知道自己该干什么好了。
What makes it true that I killed him is that on Monday I shot him and on Wednesday he died from the wound that's what makes it true? But when did I kill him?
我杀死他是真的是因为,星期一我开枪打了他,而星期三他因伤去世,这就是为什么是真的,但我什么时候杀的他?
I never did find the stable boy, but what I saw instead convinced me that a single breach here and Rome would open up as easily as a wife’s legs to her handsome neighbor.
我还是找不到马童,可我眼前所见的事情让我相信,这里如果出现一丝裂口,罗马就会像一个为人妇者向英俊邻居叉开大腿一样,所有防守崩溃,任人洗劫。
Wearing a suit instead of a wig and gown, the judge told the boys: "I do not accept that what happened was a game but I do accept that you did not realise how serious what you were doing was."
这穿着西装但不是假发长袍的法官告诉两个孩子:“我不同意那是一场游戏的说法,但是我可以肯定你们没有意识到你们在做的事情的严重性。”
When I finally did force a review, I realized what a disaster the code was, and that most of it had to be rewritten.
当我最终强迫自己进行检查时,我才发现这段代码正是罪魁祸首,因此不得不对其中的大部分内容进行重写。
I told her exactly what had happened and that I'd be moving out that week, and I did.
我把事情原原本本地跟她说了,还告诉她我下周就搬走,而我也是这么做的。
But now you are trying to kill me and a man who has told you the truth that I heard from God, that's not what Abraham did.
我将在神那里所听见的真理,告诉了你们,现在你们却想要杀我,这不是亚伯拉罕所行的事。
And that's exactly what he did, saying that he had never seen a reception at the UN like the one I had received, that the world needed me, and that my adversaries should leave me alone.
他确实也是这样做的,说他从未见过在联大会议上有谁享受过我的礼遇,说世界需要我,我的对手应该让我放手去做事。
Now tritium you know you can't really do much with. What they did with that water I don't know but they were pumping water and maybe storing it, don't know.
现在氚你知道你不能做太多,他们对那个水做了什么,我不知道但是他们在抽水,可能会储存它,不知道。
After that I still did not know what to make of fiscal policy other than it is complicated, messy, hard to time properly, and no one really knows how effective it can be.
即便如此,我依然对如何制定财政政策一无所知,唯一肯定的是,财政政策是复杂,凌乱,难以掌握时机和有效性。
I think we all know what it's like, actually, just watching yourself retaliate against somebody because you're angry and stop wondering why did I do that.
我想我们都深有体会,看着自己与某人作对,复仇,因为出于愤怒,而不再思考究竟是为了什么。
Yes I might have only made one or two , but structurally when I said here how many people did we sample in this population and what percentage of the population is that?
我可能只打了一两个,但是结构上当我说,有多少人我们在人群中当做样本,人群的百分比是什么?
I would suggest that you ask your boyfriend about his past birthdays and what his family did for them.
我建议你问问你的男友他以前的生日家里人是怎么做的。
I told her that she needed to forgive herself for what she did and that I KNOW her mother understood her and forgave her.
我告诉她应该原谅自己的行为,因为我知道她母亲理解她、也原谅了她。
What I can do now, I can suspend it like this, and I know that the center of mass must be below my finger. Did you notice?
我现在能做的,我可以这么悬挂它,我知道重心,肯定在我手指下,看到了吗?
I had no idea what that might be, nor did I know how to face her and say that after what she had done it was right that her short-and -medium-term future would be prison.
我不知道将会发生什么,也不知道如何去面对她,她所做的一切,在不久的将来便是面对牢狱之灾,这是确定无疑的。
And I did a strange thing, but what I did matters not, for in a valley that is but a day's journey from this place have I hidden the Mirror of Wisdom.
我于是行了一件古怪的事情,其实也无关紧要,我将智慧之镜藏在了离此一天路程的山谷里。
And I did a strange thing, but what I did matters not, for in a valley that is but a day's journey from this place have I hidden the Mirror of Wisdom.
我于是行了一件古怪的事情,其实也无关紧要,我将智慧之镜藏在了离此一天路程的山谷里。
应用推荐