I was hidden in the thickets and saw it all.
我躲在灌木丛里全看见了。
It was true. Peter blushed when he looked at the bright blade and saw it all smeared with the Wolf's hair and blood.
这话不错,彼得看到那把光亮的剑已经被狼的毛和血弄污了,不由涨红了脸。
The boy saw it all, and yet they were only going round the grass-plot.
男孩看到了这一切,然而他们只是在绕着草坪走。
Falada saw it all, and marked it well.
法拉达看到了这一切,并且好好地做了标记。
Other boys saw it and began to laugh; then they all copied the first; and they ran round Philip, limping comically, screaming with shrill laughter.
其他的男孩看到了,开始大笑;然后他们都复制了第一个;他们围着菲利普跑着,滑稽地一瘸一拐地走着,尖声大笑着。
There she saw a lonely house, looking so grim and mysterious, that it did not please her at all.
在那里,她看到了一所孤零零的房子,看上去既阴森又神秘,一点也不讨喜。
You are perfectly right, and I shall remember it; but now you must tell me all you saw!
你说得完全正确,我会记住的;但是现在你必须把你看到的一切都告诉我!
I saw all the output formats that it could create from the sample source DITA files, and I was impressed.
我看到了它能够从DITA示例源文件创建的所有输出格式,感到印象深刻。
"I just saw the walls rippling and just explosive sounds all around me," said Woolley, recounting the earthquake to MSNBC. "It all happened incredibly fast."
“我只是看见墙一层层塌下,周围都是爆炸声,”伍利在向微软全国有线广播电视公司重述该事时说道,“一切发生得很快。”
So he saw one basket, a big basket of some very red, long fruit. And it was the cheapest in the shop, not expensive at all.
那位师父发现有个大篮子里面装着一种红色长条形的水果,这种水果的价格最便宜,一点都不贵.
The district officers, each in his month, supplied provisions for king Solomon and all who came to the king's table. They saw to it that nothing was lacking.
那十二个官吏各按各月供给所罗门王,并一切与他同席之人的食物,一无所缺。
A: as we saw several hours ago, the Olympic torch relay in Canberra concluded safely and smoothly. It was a grand event with many passionate participants from all walks of life in Australia.
答:我们看到,几个小时以前,奥运圣火在堪培拉的传递顺利、安全结束,整个活动热烈、隆重,许多澳大利亚各界人士前往迎接,参加圣火传递。
It is a powerful scene and one more relevant to me than when I first saw it all those years ago.
这是一处十分震撼的场景,比起我多年前最初观看时更贴近我的生活。
I slouched in a nearby chair and saw all of it.
我耷拉在附近一把椅子上看着这一切。
People saw it in countries like Australia, the United States, Germany and Israel — all places where the word "Auschwitz" is still a metaphor for something so monstrous that it defies comprehension.
观看它的人有来自澳大利亚,美国,德国和以色列-以及所有那些地方,对其来说奥斯维辛这个词仍然暗喻着一件太恐怖而无法理解的事。
My Mom saw it all from the bedroom window and by the time she came rushing outside, we were cowering in the bushes, crying and hysterical.
我妈妈从卧室窗户里看到了这一幕,她赶快冲到外面,在灌木丛里找到了颤抖的我们,那时,我们正歇斯底里地大哭不止。
She saw my disappointment however, and said she would write it all down for me. Put it in an envelope to open when she was dead and gone.
她看到我失望不过,说她会把一切给我写下来,放在一个信封里,当她死去后留给我,我很高兴。
He answered my questions and made Suggestions, but he saw to it I did all the work myself.
还会回答我的问题、提出一些建议,不过,他坚持让我自己做。
The fire had been smothered, and had smouldered for a time, but she saw all plainly now; it had but made headway, and now it had burst forth afresh, and had inflamed her whole being.
她心中的火曾隐在它自己的灰底下燃烧了一段时间。但是她看得很清楚,它只是燃烧得更深入一些,现在重又冒出来了,把她整个人裹在火焰里了。
The father-of-three said: 'It wasn’t until I got my camera home and started putting the images on my computer that I saw all these shapes.
已是三个孩子父亲的他说:“直到我将相机带回家,在电脑上看这些形状时我才发吃惊地看到了那只海豚,看起来它正被一只虎鲸追赶着。”
If I say all swans are white and who say what's your reason for saying that, and I say saw one swan just now and it was white.
如果我说所有的天鹅都是白的,谁说你说那个的原因,我说看到一只天鹅,它是白的。
When I did this, I saw that there was a real theme: It was all about the project and nothing about the people.
当这样做后,我发现我工作内容的主线:全部是和项目有关的,与人无关。
All of a sudden, someone patted on my shoulder. I turned round and saw it was the 22nd candidate.
有人轻轻拍了一下我的肩,我抬头一看,是刚才和我搭话的22号。
"It helped a lot that we could share what we saw and felt, and that we all slept together in the same room, working the same hours," she said.
“我们会分享我们的所见所闻,睡在同一件屋子里,在同一时间段工作,这样的帮助很大,”她说。
"All I can say is, we talked about family, and it was very powerful because when he came in through that door, and I saw him and I hugged him, and he hugged me and hugged my wife," he said.
他说,“我所能说的是,我们提到了家庭。”家庭的力量很强大,当他走进门时,我见到他,和他拥抱,他也拥抱了我和我的妻子。
She was beautiful, clever, witty, effective, a merciless realist… it is harder to perceive what Anne saw in Mac…for all his gifts and charm, Mac was a fantasist of heroic proportions.
她容貌姣好、聪慧机智、工作得力,是个冷酷的现实主义者,安妮怎样看待麦克却难以知晓,尽管他有天赋、充满魅力,麦克是个性格夸张的幻想家。
She was beautiful, clever, witty, effective, a merciless realist… it is harder to perceive what Anne saw in Mac…for all his gifts and charm, Mac was a fantasist of heroic proportions.
她容貌姣好、聪慧机智、工作得力,是个冷酷的现实主义者,安妮怎样看待麦克却难以知晓,尽管他有天赋、充满魅力,麦克是个性格夸张的幻想家。
应用推荐