• They burned the city, seized a great deal of plunder, and saved the king.

    他们了,同时获得了许多战利品营救了国王

    youdao

  • "Then," said the king, "you have saved the castle, and shall marry my daughter."

    那么,”国王,“已经拯救了这座宫殿,你就要娶我的女儿。”

    youdao

  • So the Lord saved Hezekiah and the people of Jerusalem from the hand of Sennacherib king of Assyria and from the hand of all others. He took care of them on every side.

    这样耶和华希西家耶路撒冷居民脱离王西基立,也脱离一切仇敌的手,又他们四境平安。

    youdao

  • But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.

    但是收生婆敬畏埃及吩咐行,竟存留男孩的性命。

    youdao

  • And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?

    1:18埃及王召收生婆来,你们为什么,存留男孩的性命呢。

    youdao

  • Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.

    这样耶和华希西家耶路撒冷居民脱离述王西拿基立脱离一切仇敌的手,他们四境平安。

    youdao

  • And the king of Israel sent to the place which the man of God told him and warned him of, and saved himself there, not once nor twice.

    以色列差人去窥探神人所告诉所警戒地方,就防备受其害,不止一两次。

    youdao

  • Exodus 1:17 but the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.

    出1:17但是收生婆敬畏埃及吩咐行,竟存留男孩的性命。

    youdao

  • Exodus 1:17 but the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.

    出1:17但是收生婆敬畏埃及吩咐行,竟存留男孩的性命。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定