He called Harlequin and Pulcinella and said to them: "Bring that Marionette to me!"
他把哈利昆和庞奇内洛叫来,对他们说:“把木偶带到我这儿来!”
39he went in and said to them, "Why all this commotion and wailing?"
进到里面,就对他们说:“为什么乱嚷哭泣呢?”
Then he returned to the disciples and said to them, "Are you still sleeping and resting?"
于是来到门徒那里,对他们说,现在你们仍然睡觉安歇吧。
One day Tholomyes took the three others aside, with the gesture of an oracle, and said to them.
有一天,多罗米埃把那三个人拉到一边,指手画脚地向他们说。
Abimelech son of Jerub-Baal went to his mother's brothers in Shechem and said to them and to all his mother's clan.
耶路巴力的儿子亚比·米勒到了示剑见他的众母舅,对他们和他外祖全家的人说。
Summoned all Israel — their elders, leaders, judges and officials — and said to them: "I am old and well advanced in years."
就把以色列众人的长老,族长,审判官,并官长都召了来,对他们说:“我年纪已经老迈。”
Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the Lord has commanded you to do."
摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行。”
Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the Lord has commanded you to do".
摩西招聚以色列全会众,对他们说:“这是耶和华所吩咐的话,叫你们照着行。
David went out to meet them and said to them, 'If you have come to me in peace, to help me, I am ready to have you unite with me.
大卫出去迎接他们,对他们说,你们若是和和平平地来帮助我,我心就与你们相契。
And said to them, "you have done all that Moses the servant of the LORD commanded, and you have obeyed me in everything I commanded."
对他们说:“耶和华仆人摩西所吩咐你们的,你们都遵守了。”我所吩咐你们的,你们也都听从了。
And he called for all his friends, and said to them: Sleep is gone from my eyes, and I am fallen away, and my heart is cast down for anxiety.
便将他的诸位朋友叫来,对他们说:“睡眠离开了我眼睛,愁思齐集在我的心头。”
And Jacob called his sons, and said to them: Gather yourselves together that I may tell you the things that shall befall you in the last days.
雅各伯叫了他的儿子们来说:“你们聚在一起,我要将你们日后所遇到的事告诉你们。”
Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, "Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover lamb."
于是,摩西召了以色列的众长老来,对他们说:“你们要按着家口取出羊羔,把这逾越节的羊羔宰了。”
And said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'I brought Israel up out of Egypt, and I delivered you from the power of Egypt and all the kingdoms that oppressed you."
对他们说:“耶和华以色列的神如此说:'我领你们以色列人出埃及,救你们脱离埃及人的手,又救你们脱离欺压你们各国之人的手。”'
And said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: 'I brought Israel up out of Egypt, and I delivered you from the power of Egypt and all the kingdoms that oppressed you."'
对他们说:“耶和华以色列的神如此说:'我领你们以色列人出埃及,救你们脱离埃及人的手,又救你们脱离欺压你们各国之人的手。”'
God blessed them and said to them, ‘Be fruitful and increase, fill the earth and subdue it, rule over the fish in the sea, the birds of heaven, and every living thing that moves upon the earth.
上帝祝福他们说:“你们要生育繁衍,散布及开拓全世界,要做海中鱼、空中鸟与地上爬虫走兽之主宰!”
Almost all said that their cell phone was the way they stayed in touch with peers, one-third had used the cell phone to help a peer in need, and about 80% said the phone made them feel safer.
几乎所有人都说,他们用手机与同伴保持联系,三分之一的人曾使用手机帮助有需要的同伴,约80%的人说手机让他们感到更安全。
The president said illegal drugs are hurting the entire world and anyone who traffics in them should be brought to justice.
总统说毒品正在危害全世界,毒品非法交易者都应该绳之以法。
"I used to work very hard. I love to create things, grow them and solve problems," said Meng Li, a successful app developer in San Francisco.
旧金山一位成功的应用软件开发者李梦说:“我以前工作非常努力。我喜欢创造东西,让它们成长并解决问题。“
She took them to a bedchamber and said: "Now wash and dress yourselves."
她把他们带到一间卧房,对他们说:“现在你们洗个澡,穿好衣服。”
Kids tend to get stuck in the features and the immediate benefits to them personally, Norris said.
诺里斯说,孩子们往往会被这些功能和给他们个人带来的直接好处所迷惑。
"We're worried about our teachers and principals, and we really don't want to lose them because of this," one parent said.
“我们很担心我们的老师和校长,我们真的不想因为这个失去他们。”其中一个家长说道。
"We're worried about our teachers and principals, and we really don't want to lose them because of this," one parent said.
“我们很担心我们的老师和校长,我们真的不想因为这个失去他们。”其中一个家长说道。
应用推荐