• And Pharaoh said, Go up, and bury thy father, according as he made thee swear.

    50:6法老可以上去,照着你父亲叫你起的誓,将葬埋

    youdao

  • And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art.

    法老约瑟说既将指示,可见没有人像你这样有聪明有智慧

    youdao

  • And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.

    5:2法老耶和华使的话以色列呢。我认识耶和华,不容以色列人去。

    youdao

  • And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.

    8:28法老你们旷野祭祀耶和华你们只是不要得很远。求你们祈祷。

    youdao

  • Pharaoh said, "Who is the Lord, that I should obey him and let Israel go?"

    法老:“耶和华使的话,以色列人呢?”

    youdao

  • Then Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. "Go, worship the Lord your God," he said.

    于是摩西亚伦召回见法老;法老对他们说:“你们事奉耶和华你们的上帝;但那要去的是谁呢?”

    youdao

  • Pharaoh said, "The Lord be with you-if I let you go, along with your women and children!" Clearly you are bent on evil.

    法老对他们:“你们你们妇人孩子的时候,耶和华你们同在吧!”

    youdao

  • Then Judah went up to him and said: "Please, my lord, let your servant speak a word to my lord. Do not be angry with your servant, though you are equal to Pharaoh himself.

    犹大挨近:“啊,求仆人一句话我主听,不要向仆人发怒,因为你如同法老一样。

    youdao

  • and the other was named Eliezer, for he said, "My father's God was my helper; he saved me from the sword of Pharaoh."

    名叫以利以谢因为:“父亲上帝帮助我,脱离法老。”

    youdao

  • Pharaoh said to Joseph, "your father and your brothers have come to you."

    法老约瑟说:“父亲弟兄你这里来。”

    youdao

  • Then Judah came near unto him, and said, oh my Lord, let thy servant, I pray thee, speak a word in my Lord's ears, and let not thine anger burn against thy servant: for thou art even as Pharaoh.

    44:18犹大挨近阿,仆人一句话给我主,不要向仆人发烈因为如同法老一样

    youdao

  • And the LORD said unto Moses and unto Aaron, Take to you handfuls of ashes of the furnace, and let Moses sprinkle it toward the heaven in the sight of Pharaoh.

    9:8耶和华吩咐摩西你们取几捧炉灰,摩西要法老面前向天扬起来。

    youdao

  • Pharaoh quickly summoned Moses and Aaron and said, "I have sinned against the Lord your God and against you."

    于是法老急忙召了摩西亚伦来:“得罪耶和华你们上帝,又得罪了你们。”

    youdao

  • During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up!" Leave my people, you and the Israelites! Go, worship the Lord as you have requested.

    夜间法老召了摩西亚伦来:“起来!”你们以色列,从民中出去你们所说的,去事奉耶和华吧!

    youdao

  • Pharaoh said to Joseph, "I had a dream, and no one can interpret it.

    法老约瑟说:“做了一梦,没有能解;我听见人说,你听了梦就能解。”

    youdao

  • Then the Lord said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet."

    耶和华摩西说:“使法老面前代替上帝哥哥亚伦替你说话的。”

    youdao

  • Then Pharaoh said to Joseph, "Since God has made all this known to you, there is no one so discerning and wise as you.

    法老约瑟说:“上帝既将指示,可见没有这样聪明智慧。

    youdao

  • So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me?"

    摩西亚伦进去见法老说:“耶和华希伯来人上帝这样面前不肯自卑要到几时呢?”

    youdao

  • Then Joseph said to Pharaoh, "the dreams of Pharaoh are one and the same." God has revealed to Pharaoh what he is about to do.

    约瑟法老说:“法老乃是一个。”上帝事指示法老了。

    youdao

  • Then the Lord said to Moses and Aaron, "Take handfuls of soot from a furnace and have Moses toss it into the air in the presence of Pharaoh."

    耶和华吩咐摩西亚伦说:“你们取捧炉灰,摩西法老面前向天扬起来。”

    youdao

  • Then Joseph said to Pharaoh, "the dreams of Pharaoh are one and the same."

    约瑟法老说:“法老乃是一个。”

    youdao

  • During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Up!" Leave my people, you and the Israelites!

    夜间法老摩西亚伦来,:“起来!”

    youdao

  • And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: God hath shewed Pharaoh what he is about to do.

    约瑟法老,法老乃是一个已将所要作事指示法老了。

    youdao

  • Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: Load your animals and return to the land of Canaan."

    法老约瑟说:“你吩咐弟兄:你们要这样行:把撘子抬在牲口上,起身往迦南地去。”

    youdao

  • And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

    法老摩西伦来,你们祭祀你们神吧

    youdao

  • And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land.

    法老摩西伦来,你们祭祀你们神吧

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定