Lk. 18:28 and Peter said, Behold, we have left our own things and have followed You.
路十八28彼得说,看哪,我们已经撇下自己所有的,跟从了你。
About 20 minutes into the call he pressed the mute button and said, "Peter, say something. Anything."
在电话里大约20分钟,他按了静音按钮,然后说:“皮特,说点什么,什么都可以。”
Clara, half crying, suddenly said: "Please give my love to Peter and the goats, Heidi!"
克拉拉带着哭腔,突然说:“海蒂,请代我向彼得和山羊们问好!”
"You did a little," Peter said carelessly, and continued to dance.
“你做了一点儿。”彼得漫不经心地说,继续跳着舞。
"Oh, dastard hand," Peter said, and he raised the arrow to use it as a dagger.
“噢,你这个懦弱的人。”彼得说,他举起箭来,准备把它当匕首用。
Turning to Peter he said, "Get away and bring my goats."
他转向彼得说:“走吧,把我的山羊也领走吧。”
"I'll do the learning," said Peter, half angry and half frightened.
“我学。”彼得半生气半害怕的说。
"Because—because it is broken and can never be mended again," Peter said, his knees tottering under him.
“因为——因为它烂了,再也修不好了。”彼得说着,双腿摇晃着。
"Hook," answered Peter, and his face became very stern as he said that hated word.
“胡克。”彼得回答说,他说到这个可恨的字眼时,脸变得非常严肃。
Peter thought for a minute and said, "If Anthony has a bad opinion of me, there must be something wrong with me."
彼得想了一会儿说:“如果安东尼对我的评价不好,那一定是我有什么问题。”
"I am sure Peter has eaten sorrel again, and that makes him groan so," said his mother.
“我相信彼得一定又吃了酸模,才这样呻吟。”他母亲说。
"I will put a glass thing in her mouth," said Slightly, and he made-believe to do it, while Peter waited.
“我要把一个玻璃管放到她嘴里。”斯赖特力说,他假装这么做了,而彼得在一旁等着。
More kindly, the old man then turned to Peter and said, "Come to the table now and eat with us."
老人转过来,更加和善对彼得说:“现在到桌子这儿来,和我们一起吃吧。”
"Peter," said Wendy excitedly, "that was Cinderella, and he found her, and they lived happily ever after."
“彼得,”温迪兴奋地说,“就是灰姑娘,他找到了她,从此他们幸福地生活在一起。”
"Second to the right," said Peter, "and then straight on till morning."
“向右第二个拐弯处,”彼得说,“然后一直往前走,直到早上。”
"O Peter, no wonder you were crying," she said, and got out of bed and ran to him.
“哦,彼得,难怪你在哭。”她说着,下了床,跑向他。
Shaking hands, the child now said good-night, and pulling Peter with her, ran outside.
孩子挥了挥手,道了晚安,拉着彼得跑了出去。
Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.
彼得说,看哪,我们已经撇下自己所有的跟从你了。
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
彼得就对他说,看哪,我们已经撇下所有的跟从你,将来我们要得什么呢。
And Peter answered him and said, Lord, if it be thou, bid me come unto thee on the water.
彼得说,主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。
And Simon Peter answered and said, Thou art the Christ, the Son of the living God.
西门彼得回答说,你是基督,是永生神的儿子。
Then Peter and the other apostles answered and said, we ought to obey God rather than men.
彼得和众使徒回答说,顺从神,不顺从人,是应当的。
"People are tired of being frugal," said Peter Finer, an English dealer in arms and armor.
“人们已经厌烦了节俭。”一位英国的武器和装甲经销商PeterFiner如是说道。
He promised he’d get out all right andcall back when he did, but when they turned on their television and watched thesouth tower fall, Peter said to Jeanne: “Say goodbye to our buddy.”
他答应他们他会完好无损地回来,他要是没事,就会打电话回来,但是当他们打开电视,看到双子塔南楼倒下的时候,彼特对珍妮说:“和我们儿子说声再见。”
He promised he’d get out all right andcall back when he did, but when they turned on their television and watched thesouth tower fall, Peter said to Jeanne: “Say goodbye to our buddy.”
他答应他们他会完好无损地回来,他要是没事,就会打电话回来,但是当他们打开电视,看到双子塔南楼倒下的时候,彼特对珍妮说:“和我们儿子说声再见。”
应用推荐