Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like US Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock.
当然,像《美国周刊》和《人物》这样的名人杂志所呈现的为人父母的形象是非常不现实的,尤其是当父母是像布洛克这样的单身母亲的时候。
In fact, if we study history, we can learn quite a lot about personal stories and events (事件) of people just like us.
事实上,如果我们学习历史,我们可以了解到相当多和我们一样的人的个人经历和事件。
In the year of 2020, each of us was greatly encouraged by the people like Zhong Nanshan and Li Lanjuan who taught us how to fight against the difficulties in life with a strong will.
2020年,像钟南山、李兰娟这样的人教会了我们如何用坚强的意志战胜生活中的困难,我们每个人都受到了极大的鼓舞。
Whether we like the subject of history or not, we must understand the importance of the events and the people who came before us.
不管我们喜不喜欢历史这个主题,我们都必须了解历史事件和历史人物的重要性。
Some people come to us with tons of document like if you go into doctors' offices and lots are still done with folders and files.
一些人找我们,手上有成吨的资料,比如说如果你走进医生的办公室,许多资料都是在文件夹和文件里。
So if the arrow of time is based on our consciousness and our ability to perceive it, then do people like you who understand it more fully experience time differently then the rest of us?
如果时间之箭是基于我们的意识和感知它的能力,那么像你这样更充分地理解它的人与我们其他人相比是否有不同的时间体验?
Some people in the US always like to point a finger at others and act as world police. They are not that popular around the world.
美国有些人总是喜欢指手画脚,把自己当作世界警察,这一做法在世界上并不受欢迎。
Very few people really like the "loyalty card" program, and it's expensive for us to run.
很少有人真的喜欢“忠诚卡”业务,对我们来说,它是很昂贵的。
Objects like this sculpture of swimming reindeer take us into the minds and imaginations of people like us - into a world unseen but understood.
像这种游水驯鹿雕塑像这样的物品,把我们带近那些具有与我们相同的思想与想象力的原始人类,进入一个看不见但了解得到的世界。
Most of us seek to change not only what we do; we also aspire to work with people we like and respect and with whom we enjoy spending our precious time.
大多数人不仅想改变工作的内容,还憧憬着与我们尊敬并乐于共处的人共事。
That leads us to another valuable lesson, this one for marketers: People like to have fun and be entertained wherever they are — even Twitter.
这给我们上了另一堂有价值的课,对营销人员来说:人们都喜欢搞笑和被娱乐,无论他是哪儿的人——Twitter也不例外。
But only give us autonomy, he tells its people, and "you'll live like they do in Monaco!"
他告诉他的人民,一旦他们有了自治权,他们就会生活在摩纳哥那样的国家。
Some of us do so because we need people to like us: our greatest fear is of being abandoned and rejected.
有些人之所以会这样做,是因为需要获得别人的喜爱:因为我们最害怕被别人抛弃和拒绝。
They're designed to give us what they think we want, based on what we and other people like us have wanted in the past.
它们只是向我们展示它们认为我们在想些什么,其根据就是我们和像我们一样的其他人以往喜欢和想要东西。
We would tell the rebels that we'd prefer if they didn't sell them to people who don't like us very much, but we have no enforcement mechanisms and no leverage.
我们美国会告诉反抗者,我们希望他们不要将这些武器卖给我们不喜欢的人,但我们美国没有执行机构和相应手段来保证利比亚的反抗者这样做。
Whether because exercise makes us hungry or because we want to reward ourselves, many people eat more - and eat more junk food, like doughnuts - after going to the gym.
许多人刚从健身房出来会吃得更多,而且是像炸面包圈这样的垃圾食品。这或许是因为锻炼让我们感觉饥饿,也可能是我们想要犒赏自己。
We're influenced by our chances of getting caught, by how much attention we're paying to the ethical issues involved, and whether or not people like us are doing it.
影响我们的因素包括被抓住的可能性大小,是否注意到了这样做所涉及到的道德问题而产生精神上的压力以及周围的人是不是也在这样做。
And it's not just that we don't trust people who are not like us.
问题不仅仅是我们不相信那些长得不像我们的人。
When we think other people aren't going to like us, we behave more coldly and they don't like us as much.
当我们认为自己不被他人喜欢时,就会表现得更加冷淡,这样一来,对方就更不喜欢我们了。
If we don't get greenhouse gas emissions down, we're going to need a Plan B - and people like Caldeira to do the research for us.
如果我们不能减少温室气体排放量,我们将必须实行“B计划”,像卡尔代拉这样的科学家正在为我们从事这方面的研究。
The mystical-sounding 'acceptance prophecy' is simply this: when we think other people are going to like us, we behave more warmly towards them and consequently they like us more.
看似神秘的“接纳预言”实则很简单:当我们认为自己受到其他人喜欢时,我们在他们面前就会表现得更加友善,结果对方也会相应地变得更喜欢我们。
Tonight, I'd like to update the American people on the international effort that we have led in Libya - what we've done, what we plan to do, and why this matters to us.
今晚,我将会告知美国民众针对利比亚问题美国在国际社会上所作的努力方面的最新消息。——我们已做了什么、我们计划做什么以及为什么利比亚问题和我们息息相关。
This experiment suggests most of us do it automatically to varying degrees and, just as the glossy magazine advice goes, it does encourage other people to like us.
这次试验表明了我们中的大多数多多少少地都会无意识地进行模仿,而正像大众杂志所建议的那样,这真的还能促进他人对自己产生好感。
Like us now, ancient people thought happiness was a matter of health, success, security, a good family and respect.
和今人一样,古人也认为幸福是健康、成功、安全感、家庭和睦、受人尊敬。
In a community like this, which is quite a poor community, people are going back to get some sort of training and work, and these areas are strong for us.
这个社区相对贫困,居民常常需要回过头来培训,所以在这方面的需求就比较强烈。
And its advances like that that really reach out and change the lives not just of those of us who work in technology but people everywhere.
这种进步,这种改变,真正关系到各地各处的每个人,而不仅仅只和像我们这样的、只从事技术行业的人有关。
So why not for us to process it into the form of pellets like the Western medicine so that it would be easy for people to carry and take?
为何不可以像西药一样,将它加工成便携带便服用的剂型呢?
So why not for us to process it into the form of pellets like the Western medicine so that it would be easy for people to carry and take?
为何不可以像西药一样,将它加工成便携带便服用的剂型呢?
应用推荐