• The romance between Elizabeth Bennet and Mr Darcy is as tense as it is in the novel, but the film takes their war of wills a bit further.

    伊丽莎白·班纳特达西先生之间浪漫爱情小说一样跌宕起伏,电影更深入地刻画了两人情感上纠葛

    youdao

  • She heard the doorbell ring, and knew that meant a visitor had arrived, but she was greatly surprised when Mr Darcy, and Mr Darcy only, was shown into the room.

    听到门铃知道客人她见到西先生并且只有达西先生一个人被领进屋,感到奇怪极了。

    youdao

  • You appear to me, Mr. Darcy, to allow nothing for the influence of friendship and affection.

    西先生觉得未免否定了友谊感情对于一个人影响

    youdao

  • Mr. Darcy took her place by her niece, and they walked on together.

    于是西先生便代替了位置外甥女儿并排走。

    youdao

  • FROM a corner of the room, Mr Darcy watched Elizabeth and her sisters work their way outward, beheading zombie after zombie as they went.

    房间角落里,达西先生看见伊丽莎白姐妹们向外面走去,她们走的时候斩首了一个接一个的僵尸。

    youdao

  • Mr. Darcy: Maybe it’s that I find it hard to forgive the follies and vices of others, or their offenses against me.

    西先生:如果说的缺点,应该是很难原谅别人愚蠢罪恶或者我的冒犯。

    youdao

  • Mr. Darcy had at first scarcely allowed her to be pretty; he had looked at her without admiration at the ball; and when they next met, he looked at her only to criticise.

    说到达西先生开头并不认为怎么漂亮;在跳舞会上着她时候没有带着丝毫的爱慕之意,第二次见面的时候,他也不过用吹毛求疵的眼光去看待她。

    youdao

  • Pride and Prejudicetells the tale of how the aloof Mr. Darcy came to be with the feisty Ms. Elizabeth Bennet.

    傲慢偏见》一书讲述冷漠达西先生热情好辩的伊丽莎白·班纳特小姐结合的故事

    youdao

  • The plot revolves mainly around the second daughter, Elizabeth, and her troublesome romance with the wealthy but arrogant Mr. Darcy.

    情节主要围绕女儿伊丽莎白富有傲慢的达西先生间曲折的爱情

    youdao

  • Harry scowls nonstop, as if he's channeling his inner Mr. Darcy. Hermione and Ron must have food stuck in their teeth because they don't crack a smile either.

    哈利不停皱眉好像无法跨越心中的黑暗,赫敏罗恩好像嘴里含着食物没有一丝笑脸。

    youdao

  • Till I was in Kent, and saw so much both of Mr. Darcy and his relation, Colonel Fitzwilliam, I was ignorant of the truth myself.

    我自己也是到了肯特郡以后,常常跟达西先生亲戚弗茨威廉上校在一起,知道真相。

    youdao

  • Thankfully, Mr. Darcy and Elizabeth realise this before the end of the story, thus ending their pride and prejudice.

    幸好西先生伊丽莎白小说最后意识一点,才得以放弃了他们傲慢与偏见。

    youdao

  • She was therefore obliged to seek another branch of the subject, and related, with much bitterness of spirit and some exaggeration, the shocking rudeness of Mr. Darcy.

    因此不得不话题,于是谈到达西先生那不可一世傲慢无礼态度,她的措辞辛辣刻薄带几分夸张

    youdao

  • It is a nice long walk, and Mr. Darcy has never seen the view.

    段长路走起来挺有味,西先生没有见过那儿风景呢。

    youdao

  • She had obtained private intelligence that Mr. Darcy did not wish for cards; and Mr. Hurst soon found even his open petition rejected.

    早就看出达西先生不想打牌,因此斯脱先生后来公开提出要打牌也被她拒绝了。

    youdao

  • Mr. Darcy drew his chair a little towards her, and said, "You cannot have a right to such very strong local attachment.

    西先生把椅子移近一些,说道:“不能这么重的乡士观念。

    youdao

  • "What you ask," said Elizabeth, "is no sacrifice on my side; and Mr. Darcy had much better finish his letter,".

    伊丽莎白说:“要这样做没有什么损失西先生还是去把信写吧。”

    youdao

  • "You observed it, Mr. Darcy, I am sure," said Miss Bingley, "and I am inclined to think that you would not wish to see your sister make such an exhibition."

    一定看到的,西先生,”格莱小姐,“,你愿意看到自己的姐妹弄成那副狼狈样子吧。”

    youdao

  • And poor Mr. Darcy!

    西先生可怜

    youdao

  • The team subsequently concluded that, unlike Colin Firth and Matthew Macfadyen's depictions of Mr Darcy, he would have had slender, sloping shoulders and a modestly-sized chest.

    这个团队随后推断西先生不像科林·弗斯以及马修·麦克法迪恩所刻画形象那样,应该修长的平坦的胸膛。

    youdao

  • You know of course that Lady Catherine de Bourgh and Lady Anne Darcy were sisters; consequently that she is aunt to the present Mr. Darcy.

    想你一定知道琳·德·包尔夫人安妮·西夫人姐妹吧。咖苔琳夫人正是现在这位达西先生的姨母呢。

    youdao

  • I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really going to get together.

    伊丽莎白西先生能否眷属这一点总是忧心如焚。

    youdao

  • I'm always in agony over whether Elizabeth and Mr. Darcy are really ever going to get together.

    总是伊丽莎白达西先生的分分合合而感到苦恼。

    youdao

  • Joe: Or was she too prejudice and Mr. Darcy is too proud? Well, I can't remember, It wasn't personal.

    还是偏见达西先生傲慢了?记不清楚了。这不是个私人的问题。

    youdao

  • In fact, a real-life Mr Darcy of his day was more likely to have a long nose, pointed chin, powdered white hair and pale complexion, according to historians.

    历史学家指出事实上,在那个年代现实生活中的达西先生可能有着高高的鼻梁、尖尖下巴搽粉白发以及苍白的肤色。

    youdao

  • 'Pride and Prejudice' tells the tale of how the aloof Mr. Darcy came to be with the feisty Ms. Elizabeth Bennet.

    傲慢偏见》一书讲述冷漠达西先生热情好辩的伊丽莎白·班纳特小姐结合的故事

    youdao

  • 'Please don't apologize, Mr Darcy. I hope Lady Catherine and her daughter are well?'

    西先生不要客气。凯瑟琳夫人小姐还好吧?

    youdao

  • For leading academics have researched how Mr Darcy was likely to really have looked, and the results are a far cry from the tall, dark and handsome leading man fans may have imagined.

    因为知名学者研究了西先生真正长相可能什么样的,结果表明他与粉丝想象中的高大忧郁帅气的主角形象相差远。

    youdao

  • 'Oh, yes, Mr Darcy is extremely kind to Mr Bingley, and takes very good care of him, 'said Elizabeth drily.

    是的,达西先生彬格莱先生十分关照,”伊丽莎白冷冰冰地

    youdao

  • 'Oh, yes, Mr Darcy is extremely kind to Mr Bingley, and takes very good care of him, 'said Elizabeth drily.

    是的,达西先生彬格莱先生十分关照,”伊丽莎白冷冰冰地

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定