The pains began again, and Marya Bogdanovna advised Prince Andrey to go out of the room.
难忍的阵痛又发作了,玛丽亚·波格丹诺夫娜于是劝说安德烈公爵从房里出去。
Rostov and Ilyin made haste to look for a retreat where, without offence to the modesty of Marya Hendrihovna, they might change their wet clothes.
罗斯托夫和伊林赶紧找了一个不致使玛丽亚·亨里霍夫娜难堪的角落换湿衣服。
That evening Marya Dmitryevna was going to the Arharovs', and proposed taking the young ladies with her. Natasha pleaded a headache and stayed at home.
这天晚上,玛丽亚·德米特里耶夫娜要到阿尔哈罗夫家里去,并且吩咐小姐们和她同去,娜塔莎遂以头痛为借口,留在家里。
Read the following article and see how Marya Mannes answers such questions.
读一读下面这篇文章,看看玛丽亚·曼尼丝如何回答这样的问题。
Every one got up and began to move about and to talk; dressmakers came again; again Marya Dmitryevna went out and they were summoned to tea.
大家都起床,开始活动、谈天,女时装师又来了,玛丽亚·德米特里耶夫娜又走出来,呼唤大家饮早茶。
Marya Dmitryevna is with her and she asks you to come too.
玛丽亚·德米特里耶夫娜在她身边,也请您到房里去。
Marya Dmitryevna is with her and she asks you to come too.
玛丽亚·德米特里耶夫娜在她身边,也请您到房里去。
应用推荐