But now we need to get middle-class wages and incomes rising too.
但现在我们需要让中产阶级的工资收入也同样上涨。
Over the past year much of the world has experienced falling incomes and sharply rising unemployment.
过去的一年中,全世界几乎都经历了收入下降以及失业率大幅上升。
With unemployment rising and real incomes squeezed there is scant chance of that happening.
但随着失业率上升和实际收入的缩水,实现上述两点的机会不大。
Rising prices haveprompted many to ask for bigger paychecks, and blue-collar incomes haveincreased faster than inflation.
物价上涨预示着提高工资,比较于通胀蓝领的收入一直在很快的增长。
Now, with real rates of economic growth near 9%, and slower population growth than before, real incomes are rising fast enough that people are willing to put up with high inflation for some time.
现在,经济增长的实际利率接近9%,比以前的经济增长更慢,实际收入增长足够快,人们都愿意忍受一段时间的高通货膨胀。
Some say the TV, more than schooling or rising incomes, is liberating the women of Asia and Latin America.
而有些电视节目中说道,比学校教育和提高收入更重要的便是解放亚洲的和拉丁美洲的妇女。
Although too many luxury homes were built in some cities, there is no massive oversupply at the national level, and urbanisation and rising incomes will continue to support demand for housing.
尽管在部分城市建造了过多的豪宅,但就全国范围而言,并没有形成大规模的供过于求。城市化进程和收入的提高将持续支持房产需求。
Slower employment growth and rising unemployment will also hit real incomes.
就业增长放缓和不断上升的失业率也会波击到实际收入。
The social contract between the Kremlin and the people was based on rising incomes and private freedoms. Most people happily signed up to this.
克里姆林宫和人民之间的社会契约是建立在收入和个人自由不断增加的基础上的,大多数人都愉快地在这个契约上签了字。
The risk of deflation is exacerbated by rising unemployment and falling incomes because of less overtime and a huge cut in summer bonuses.
失业率上升,加班减少、夏季奖金骤降引起收入下降,通货紧缩的风险也因此加剧。
Incomes are high and rising, and the combination of job and income growth has buoyed a property market that was battered by the housing bust.
居民收入水平高,增长快,就业与收入的双增长使得此前遭受房价暴跌冲击的地产市场得以保持高位价格。
After all, rising incomes and wealth made individuals happier, up to a certain point of course.
毕竟,收入和财富的增加当然会在一定程度上让一个人更幸福。
Progress has been made in Africa, with per capita incomes there rising by 1.8 percent a year, in marked contrast to falling incomes during the 1980s and 1990s.
非洲取得了进步,人均收入以每年1.8%的速度提高,与20世纪80年代和90年代收入下降的情况形成鲜明对照。
An expansion of credit, rising incomes, and strong worker remittances are buoying private consumption.
信贷扩张、收入上升和大量工人汇款支撑起私人消费。
We all know that rising incomes in China, India and the Gulf states have increased the demand for oil and many other commodities.
众所周知,中国、印度与海湾国家的收入增长带动了石油与其他许多大宗商品的需求上扬。
Stronger household finances, rising incomes, and some easing of credit conditions will provide the basis for more-rapid growth in household spending next year.
健康的家庭财务状况,收入的增加,以及宽松的信贷条件将为家庭支出明年更快增长提供基础。
The Morgan Stanley economists reckon the housing boom more or less reflected durable shifts such as rising incomes and population growth.
摩根斯坦利的经济学家估计,房市火爆多少反映了如同收入增加和人口增长的持续变动。
In poor countries, widening income inequality takes the form of a gap between city and country: incomes have been rising faster for urban dwellers than for rural ones.
在贫穷国家,不断加大的收入不公平以城乡鸿沟的方式出现:城市居民的收入增长得比农村居民快。
Urbanisation and rising incomes have fuelled faster growth in domestic demand.
城市化和收入增加又刺激了国内需求的快速增长。
So, with rising incomes and falling fertility, more and more people live in the smaller, richer families that are under the most pressure to produce a son.
所以,收入增加,生育受限,越来越多生活在小规模富足家族的人“想要儿子”,承担的压力也最大。
Rising populations and incomes are expected to double the global demand for meat and milk from 229 to 465 million tonnes and 580 to 1043 million tonnes respectively by 2050.
不断增长的全球人口规模和人均产值,将会使得肉类和奶制品的需求量翻倍。分别来看的话,直到2050年,肉类的需求量从229公吨升至465公吨,而奶制品则从580公吨升至1043公吨。
With rising incomes, people could afford better food, clothing and shelter.
伴随着收入的增加,人们能够负担起更好的食物、更好的衣服和房屋。
Likewise, rising incomes in emerging economies have spurred wine drinking, whereas consumption in Europe, notably France and Italy, has fallen.
类似地,新兴经济体的收入增长促使葡萄酒消费大涨,而与此同时,在欧洲,特别是法国和意大利,葡萄酒消费量却有所下降。
In recent times, Americans found myriad ways to fuel spending even as incomes for many households stagnated, borrowing against the once-rising value of homes and tapping credit CARDS.
最近一段时间,美国人找到了很多刺激消费的办法。
In recent times, Americans found myriad ways to fuel spending even as incomes for many households stagnated, borrowing against the once-rising value of homes and tapping credit CARDS.
最近一段时间,美国人找到了很多刺激消费的办法。
应用推荐