The moment you position yourself, you become exposed, and if you fail in that you are in trouble.
一旦你确定了自己的位置,你就暴露了,而如果你在这里失败,你就有麻烦了。
And if you fail, you have to try again.
如果你失败了,你必须再去尝试一次。
Start early in your career, and if you fail, keep trying.
趁着你的职业生涯早期就开始,如果你失败了,继续尝试。
And if you fail to come to me, I know some part of me will surely die.
而如果你不来的话,我知道的部分,我肯定会死。
And if you fail, you will have a golden parachute and the taxpayer will bail you out.
如果你搞砸了,你还有一顶金色的降落伞,纳税人会来救你。
And if you fail the audition, it's not as though the director can find you another part. You'll be kicked off the production altogether.
你这次“试镜”若是失败了,不像实际的导演还可能找你做另外的角色,而是你将被全身踢出片场。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?", you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”、“你好”、“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得如此令人难忘。
Honestly, if we got stuck in the rut of “hi”, “hello”, “how are you?” and “what's going on?” you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”,“你好”,“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得令人难忘。
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?" you will fail to give the initial jolt to the conversation that's can make it so memorable.
老实说,如果我们过度使用“嗨”,“你好”,“你好吗?”和“最近还好吗?”这些问候语,你将无法给谈话带来最初的激情,也就无法让谈话变得令人难忘。
"If they fail first and then you fix them, it's very expensive," says Domingos.
多明戈斯说:“如果它们先出了故障,然后你才修复,成本就会非常高。”
Honestly, if we got stuck in the rut of "hi", "hello", "how are you?" and "what's going on?", you will fail to give the afraid to ask more personal questions.
坦白地说,如果我们还停留在说“嗨”、“你好”、“最近怎么样”和“发生了什么”这样的常规问候语中,你就不敢再问更多的私人问题了。
If you fail to pay on the mortgage, the lender can seize the property and sell it.
如果你不能偿还抵押贷款,贷款人可以没收财产并卖掉它。
If you have strong and healthy good habits, it doesn't matter whether you fail or not today, because you are sure to succeed in the end.
如果你有强壮健康的好习惯,今天失败与否都不重要,因为你最终一定会成功。
If you do fail, examine the reasons why, and move on.
如果你真的失败了,则检查一下原因,然后继续向前。
And the other thing was: if you fail more than twice, your team morale is going to be pretty low.
另外一点是:如果你失败超过两次,你的团队士气就会变得很低的。
If you keep going and continue making whatever adjustment are needed how can you fail?
假如你继续前进并不断做出必要的调整的话,你怎么可能会失败呢?
If you keep going and continue making whatever adjustment are needed, how can you fail?
假如你继续前进并不断做出必要的调整的话,你怎么可能会失败呢?
If you fail, people may laugh but if you succeed, people will support you, respect you and cheer you on.
如果你失败了,人们会笑但如果你成功了,人们会支持你,尊重你,为你欢呼。
Professors and bosses usually feel some sense of responsibility toward you; if you make a valiant effort and fail, they'll cut you a break.
老师和老板都或多或少觉得自己对你有那么点儿责任,如果你很努力又失败了,他们可能会再给你一次机会。
But if you never make any mistakes or fail you will not learn and understand all that you can.
但是如果你从来不犯任何错误或从来没失败过的话你不会学习到或理解所有你原本会了解的东西。
So, for example if I could read this and I could find out where the feedwater pumps were, if those fail I'd like you, we're gonna talk about what happens and why.
例如,我能读这个,我可以找到供给水泵在哪,如果那些失效了,我希望你们能,我将要谈论发生了什么以及为什么。
So, for example if I could read this and I could find out where the feedwater pumps were, if those fail I'd like you, we're gonna talk about what happens and why.
例如,我能读这个,我可以找到供给水泵在哪,如果那些失效了,我希望你们能,我将要谈论发生了什么以及为什么。
Bonus tip: If you fail (and many of you will, at least once), don't give up. As I said, it took me seven tries to successfully quit smoking.
额外的小贴士:如果你失败了(你们中的绝大多数都会,最少一次),不要放弃,就像我说的,我尝试了七次才成功戒烟。
If you try to mix things up, you lose your focus and momentum and ultimately fail.
如果你同时做很多事情,你就会迷失你的关注点,失去工作动力,最终导致失败。
Fail Forward. If you're taking risks, and you probably should, you can find yourself failing 90% of the time.
如果你真的在冒风险(很可能你就该这么做),那么90%的时候,你会失败。
"If you fail to avoid high inequality, you will need more prisons and more police," they assert.
“如果不能消除这种高度的不平等,你们将需要更多的监狱和警察,”他们断言。
"If you fail to avoid high inequality, you will need more prisons and more police," they assert.
“如果不能消除这种高度的不平等,你们将需要更多的监狱和警察,”他们断言。
应用推荐