Charles and I were closeted in his study for the briefing session.
查尔斯和我在他的书房里私下开简报会。
In rehearsing Shakespeare, I puzzle over the complexities of his verse and prose.
排演莎士比亚戏剧时,我苦苦地思索着他诗歌和散文中的复杂难懂之处。
I am told that he handled his responsibilities as a counsellor in a highly intelligent and caring fashion.
我被告知,他以一种高度的智慧和富有同情心的方式对待他作为一名顾问的职责。
Once, after cleaning my house, I placed some cardboard boxes in his garden and left my rubbish beside my door.
有一次,我打扫完房子后,在他的花园里放了一些纸板箱,并把我的垃圾放在门口。
Studying Scovell's papers at the Public Record Office, London, I found that he had left an extensive journal and copious notes about his work in the peninsula.
在英国公共档案馆研究斯考维尔的文件时,我发现他留下了大量关于他在半岛工作的日记和笔记。
In the letter, I just told him frankly I could no longer live up with his poor management and stupid decisions.
在信中,我只是坦率地告诉他,我再也无法忍受他糟糕的管理和愚蠢的决定了。
The next day, after Al and I went for a jog in Little Rock, we flew to his hometown, Carthage, Tennessee.
第二天,艾尔和我一起在小石城里慢跑了一下,然后我们飞到了他的家乡——田纳西州的迦太基。
I kept the pictures to myself and accepted this as one more step in supporting his increasing autonomy.
我把这些照片留给自己,并把这看作是支持他越来越自主的又一步。
Yesterday I saw the blood of Naboth and the blood of his sons, and I will revenge you in this field.
我昨日看见拿伯的血和他众子的血,我必在这块田上报复你。
After I explained to Juan that yes, we did have a moon and yes, it was very similar to his, I felt a sort of awe at the possibilities that existed in his world.
当我向胡安解释说,是的,我们确实有一个月亮,是的,它和他的月亮非常相似,我对他的世界里存在的可能性感到一种敬畏。
I met high school student Matt Davis and his best in show Dairy Cow.
我遇到了高中学生马特·戴维斯,他在《奶牛》节目中表现得最好。
Everybody was too afraid to go in, so I went in and ran towards his bed.
每个人都很害怕,不敢进去,所以我进去并跑向他的床。
Usually I turn down anyone who seems too eager, but his hotel was right there and I was in no mood to start cycling round looking for anywhere else.
我通常会拒绝那些看起来过于热心的人,但他住的旅馆就在那里,我没有心情骑车到处找其他地方。
Her father shall see her, I vowed, and vowed again, if that devil is killed on his own doorstones in trying to prevent it!
他父亲一定要见到她,我一遍遍地发誓,如果那个魔鬼想阻止这个,即使让他死在他自己的门阶前也成!
I married in my late teens and was taken in by his charm – which soon vanished.
我在十八九岁时结婚,被他的魅力给骗了–那种魅力很快就消失了。
I looked at Pop and he had big tears in his eyes.
我看了看爸爸,他眼里噙着大滴的泪珠。
My father is extremely proud that I followed in his footsteps and became a doctor.
我父亲感到非常自豪,因为我继承父业,成了医生。
Often, he would forget my name and ask me who I was and what I was doing in his house.
他常常忘记我的名字,问我是谁,在他家里做什么。
"I don't care," growled Peter, and in that way he gave his promise.
“我不在乎。”彼得咆哮道,他就这样答应了。
I ran downstairs ahead of him to throw my backpack in his old white diesel Mercedes, and there it was: a big, glittery rainbow flag sticker.
我跑下楼越过他,把我的背包扔进他老旧的白色柴油梅赛德斯里,然后我看见:一个巨大、闪闪发光的彩旗贴纸。
I guess his looks, his acting ability, his short life, and maybe the type of character he played in his movies made him the legend he still is today.
我想是他的长相,他的演技,他短暂的一生,也许还有他在电影中扮演的角色类型让他今天依然是个传奇。
As I got closer, I saw him kicking his legs in the air and breathing heavily.
当我走近时,我看见他在空中蹬着腿,喘着粗气。
Grandpa shook his head and said, "I sat in this sofa, with your grandma right here, when I asked her to marry me."
爷爷摇摇头说:“当我向你奶奶求婚的时候,我就坐在这个沙发上,你奶奶就在这儿。”
I felt proud and excited because my father thought I was responsible enough to help him in his business.
我的父亲认为我有足够的责任心,能协助他的生意,这让我感到自豪和兴奋。
In "The Song of the Wandering Aengus," I talked about the kind of flickering passion and the fire in the head that sends Angus out on his quest.
在《流浪者安古斯之歌》里,我讲了促使安古斯追逐的那种燃烧的激情和头脑里的火焰。
I felt more than ordinary human sympathy for him in his misfortune, and I was deeply moved as a fellow sufferer.
我对他的不幸感到了比普通人更多的同情,我还有一种深切的同病相怜的感触。
A man gave me a ride in his cart and I did enjoy myself.
一个人让我搭他的敞篷大车,我的确玩得很开心。
Peter could never resist a game, and he answered blithely in his own voice, "I have."
彼得无法抗拒这场游戏,他快活地用自己的声音回答说:“是的。”
I had a student come by yesterday and ask he's a little rusty in his math skills if he should take this course.
昨天有个学生来问我,他的数学技能有点生疏了,是否应该选这门课。
"I struck gold," says Redmon, who E-mailed his resume to the employer and won a position as in-house counsel for a company.
“我找到了金子。”雷德曼说道,他通过电子邮件给雇主发了简历,并获得了一家公司内部法律顾问的职位。
应用推荐