I have a wife and two children and we live from hand to mouth on what I earn.
我有妻子和两个孩子,我们靠我挣的钱勉强糊口。
They hand me the receipt, and I sign for that receipt, and then I give it back to them.
他们给我收据,然后我在上面签字,然后把它交还他们。
I drink a lot of water and fruit juice and I eat the meals on the well-being menu.
我喝很多水和果汁,而且我吃健康菜单上的食物。
She packed the watch and I thanked for my business, and I rode off home with the gift under my arm.
她把手表装好,我为我的生意表示感谢,然后我把礼物夹在腋下,骑车回家了。
What shall I do when papa and you leave me, and I am by myself?
等到爸爸和你都离开了我,剩我自己一个人的时候,那我要怎么办呢?
I check mails often and I am good at English and French.
我经常查看邮件,我擅长英语和法语。
They told me I was wise and mature beyond my 18 years, and I believed them.
他们告诉我,我在18岁以后是明智和成熟的,我相信他们的话。
I had created all the characters and places, and I might ruin all of this if follow the steps.
我塑造了所有的人物和地方,如果我按部就班的话也许会毁掉这一切。
I think of them as I ride the underground in Washington today, and I watch the citizens and tourists to offer hands at any time.
今天,当我在华盛顿乘坐地铁时,我就会想起他们,我看到市民和游客随时伸出援手。
I know this is true because I was once a greedy and unhappy person and because those are the types of people I associated myself with.
我知道这是真的,因为我曾经就是一个贪婪和不快乐的人,因为当时我所接触的人就是这种类型的。
Everything that seemed so important back then, Naoko and I back then, and the world I had back then, where could they have all gone?
一切在当时看来都很重要的东西,那时的直子和我,还有那时我所拥有的世界,他们都到哪里去了呢?
I could see the finish line and thought I was home and dry.
我能看见终点线了,我想我终于成功了。
I said, "Well, what time'll I get to Baltimore?" and he said such and such a time but I missed my connection.
我说,“那么,我几点会到巴尔的摩呢?”他说了某某时间,可我错过了联运列车。
Mareya and I practiced and practiced, and I was feeling pretty good about our act.
玛瑞娅和我练习了一遍又一遍,我对我们的表演感觉很好。
I went home and practiced hitting a nail with a stick till I could do it, and I got up very early this morning, and tried again.
我回到家,练习用棍子打钉子,直到我能做到为止。今天早上我很早起床,然后再次尝试。
There was a wok, a grinding stone, and a huge mortar and pestle, so those are what I left with, and I have all of them.
有一个锅,一块磨石,一个巨大的研钵和杵,这些就是我剩下的东西,我都有。
I am too ill, and wretched and distracted; but I wish you to be happy and comfortable.
我病得太厉害了,痛苦不堪,心烦意乱;但我希望你快乐和舒适。
Take the yolks and mix them in with sugar and water, and sugar and flour I guess are probably what I want.
将蛋黄取出,把它们和上糖和水,我猜糖和面粉才可能是我想要的。
Take the yolks and mix them in with sugar and water, and sugar and flour I guess are probably what I want.
将蛋黄取出,把它们和上糖和水,我猜糖和面粉才可能是我想要的。
I can't stand lying still and pretending, and besides I look too different.
我忍受不了不动地躺着装病,而且我看起来也太不一样了。
When I married and had kids, I found meaning in protecting and watching over those I loved.
当我结婚生子后,我发现了保护和照看我所爱的人的意义。
I always serve the freshest possible food and I make the atmosphere as comfortable and as pleasant as I can, so that my customers will want to come back.
我总是尽量提供最新鲜的食物,并尽可能让环境变得舒适愉快,这样我的顾客们就会愿意再次光顾。
I go the step further and mince, dice, chop, slice, mix and prepare, so I don't have to deal with it when I cook the next day.
我会多做一点,把菜切碎、切丁、剁开、切片、搭配在一起并准备好,这样我就不必在第二天要做饭时再处理它了。
I was outside and I saw him praying to our God, the only living God. And I heard him mutter something about giving him the last strength.
我在外面看到他向我们唯一的上帝祈祷。我听见他嘟囔着要给他自己最后的力量。
When I feel ill I lie here and think about it until I cry and cry.
我感到不舒服时,就躺在这里想这件事,想到哭了一遍又一遍。
I just went into his room and I was so surprised to see him I stood and stared.
我只是走进他的房间,看到他我很惊讶,就站在那里盯着他看。
I opened the letter instantly and read: I laughed and wept.
我立刻打开信读了起来,我又笑又哭。
I wonder if I shall take root here, and winter and summer stand covered with ornaments!
我也许会在这里扎下根来,冬夏都将被这样装饰!
My colleague looked at me, and I at him, and naturally I gasped.
我的同事看了看我,我又看了看他,我自然地倒吸了一口气。
My colleague looked at me, and I at him, and naturally I gasped.
我的同事看了看我,我又看了看他,我自然地倒吸了一口气。
应用推荐