Clara was not able to stand alone, and how could they get any further?
克拉拉不能单独站立,他们怎样才能走得更远呢?
They didn't know what to think, and how could they?
他们不懂得该思考些什么,他们又怎么会懂呢?
If more resources were available for improving the efficiency of the donor-matching process, where and how could they be used?
如果有更多的资源可用来改进捐赠者-匹配过程的有效性,什么环节以及怎样来利用这些资源?
And how could they know, when what it is, is changing all the time, and we differ among ourselves, and we don't really try to explain because it is too difficult?
他们怎么可能知道呢?因为这个问题本身一直在变,而且作家之间意见也不尽一致。这是一个棘手的问题,我们都不想去解释清楚。
MIRTP focused on what would be most appropriate for the inhabitants of Makete in terms of what was available, how much they could afford and what they were willing to accept.
MIRTP的重点在于对Makete的居民来说什么是最合适的,并依据现有的资源、他们能承担的费用以及他们愿意接受什么作出判断。
Xerox set about a process of reverse engineering. It pulled the machines apart and investigated the Japanese factories to find out how they could pull off such feats.
施乐公司展开了一项逆向工程。他们把日本的机器拆开,调查了日本的工厂来弄清楚他们怎么生产出了如此了不起的产品。
If people want to know more about your music and life, how could they contact you?
如果人们想了解更多关于你的音乐和生活,他们要怎么联系你呢?
Companies could be forced to reveal to consumers what information they hold and how much money they make from it.
企业可能会被迫向消费者揭示他们拥有的信息以及从中赚取的利润。
Now that gave them a very different idea about their product, they saw how people responded to it; they could go up to customers in the store and ask them questions about it.
这让他们对自己的产品有了不同的想法,他们看到了人们对产品的反应;他们会走到商店里的顾客面前,问他们关于产品的问题。
News of the cafe spread, and people began asking how they could start their own.
咖啡馆的消息传开了,人们开始询问如何开一家自己的咖啡馆。
Over the course of about two months, Strudwick and Lotto got the kids thinking about what questions interested them, and how they could solve those questions through puzzles or games.
在大约两个月的课程期间,斯特拉德威克和洛托让孩子们思考什么问题使他们感兴趣,还有他们会怎样通过猜谜或游戏解决这些问题。
Summer: Kathy and Paula are so mean! How could they write those awful things.
桑玛:凯西和宝拉好坏喔!她们怎么能写得出那么糟糕的话来?
They were really hurting and wanted to understand what was happening to them and how they could get out of the fix they were in.
他们有着切肤之痛,想了解发生在他们身上的一切以及如何才能摆脱目前的困境。
He was a natural tinkerer, fascinated by how machines worked and how they could be made to work better.
他是个天生的多面手,对机器如何运转,以及如何使其能运转得更好极其着迷。
And they didn't think that he chose the colour o 'my pretty frock - no - how could they?
他们也不会想到,我穿的这件袍子的颜色还是他挑选的呢——不——他们哪里会知道呢?
And since there were no details or agenda items, they questioned how important could their attendance and input be if they aren't allowed the time to properly prepare for the meeting.
由于没有会议细节或议程,他们会质疑他们的出席对这个会议有多重要,如果他们没有时间适当为这个会议做准备,他们也会质疑自己的意见到底有多重要。
I saw his friends and wondered how they could possibly survive.
他看到他的工友们,想知道他们如何才能幸免于难存活下来。
You learned about the default user and group accounts required and/or created for a DB2 UDB installation and how they could be configured.
还介绍了DB2UDB安装需要和/或创建的默认用户和组帐户,以及如何配置它们。
Rebound effects can cut right through society and the three types reflect how they could inadvertently increase energy use.
回弹效应可能给整个社会带来直接的负面影响,有三种回弹效应,可以看出它们是如何在无意中反而增加能源使用的。
PBS and show producers claimed they understood how their programming could influence children.
公共广播、电视节目制作人声称,他们知道他们的节目对孩子们可能产生怎样的影响。
We showed the use of Struts modules and how they could be used in conjunction with the WebSphere Struts Portlet Framework to support multiple portal modes.
我们说明了Struts模块的使用和如何把它们与WebSphere StrutsPortlet框架一起使用以支持多个门户方式。
'they put themselves in my position and they imagine how they could or more likely couldn't do what I am doing.'
他们会把自己放在我的位置上,并且想象可能不敢做我所做的事情。
No doubt there's a difference in cultures, but maybe we could study how they do it and apply their methods here.
无疑两者的文化是不同的,但也许我们可以向他们学习并将他们的方法运用到我们这里。
Q: if people want to know more about your music and life how could they contact with you?
Q:如果人们想了解更多关于你们的音乐和生活,要怎么联系你们呢?
People push what they know and what they have seen work; how could they do otherwise?
人们总是去推行他们所知道的,或者他们所看到的有用的方法,要不然怎么办呢?
At the first dinner I urged Arafat and Netanyahu to think about how they could help each other cope with their domestic opposition.
第一次晚宴时,我就敦促阿拉法特和内塔尼亚胡考虑如何相互帮助解决他们国内的反对声音。
At the first dinner I urged Arafat and Netanyahu to think about how they could help each other cope with their domestic opposition.
第一次晚宴时,我就敦促阿拉法特和内塔尼亚胡考虑如何相互帮助解决他们国内的反对声音。
应用推荐