And how can they hear without someone preaching to them?
没有传道的,怎能听见呢?
And how can they sell six to eight cars a day in a slumping car market?
他们怎么能在汽车市场走下坡路的时候每天卖出6到8辆车呢?
InfoQ: What are some common problems encountered with application capacity, and how can they be resolved?
InfoQ:在应用程序容量方面我们面临哪些共通的问题?怎样解决这些问题?
InfoQ: What are some common problems encountered with application stability, and how can they be resolved?
InfoQ:在应用程序稳定性方面我们面临哪些共通的问题?怎样解决这些问题?
And how can they continue to believe in faith-healing and other miracles in the face of the advance of science?
面对科学进步,他们又如何会继续相信信仰疗法(faith-healing)以及其它的神迹奇事?
Even though manufacturers and retailers can forecast aggregate demand with some certainty, forecasting accurately how that demand will be distributed among the many SKU's they sell is difficult.
尽管制造商和零售商能够有一定把握地预测总需求,但要准确地预测需求将如何在他们销售的众多SKU中分配是困难的。
These examples are just the tip of the iceberg, but they demonstrate how helping customers get more use of their materials can transform value chains and operations.
这些例子只是冰山一角,但它们展示了如何帮助客户更好地利用他们的材料,才能改变价值链和业务操作。
See if you can identify the jellyfish you observed on the beach and how they fit into the local ecosystem.
你看看能不能识别出你在沙滩上观察到的水母,以及它们是怎样融入当地的生态系统的。
If they understand how you make money, they can understand the link between their performance and the bottom line.
如果他们了解你是如何赚钱的,他们就能够清楚知道他们的表现和底线之间的联系。
An example of how the connection can influence us is when our weak-ties get in touch and pass on details about jobs they think might be suitable for us.
一个关系如何影响我们的例子就是,与我们有弱关系的人联系我们,并告知他们认为可能适合我们的工作的细节。
Given how unsettling and haunting nightmares can be, is there a way for dreamers to avoid or even turn off, these bad dreams as they happen?
考虑到噩梦是多么令人不安和挥之不去,做梦的人有没有办法避免,甚至在这些糟糕的梦发生时打住它们?
Everything from the food they eat to how to interact with people can be different and they have to adapt quickly to survive.
从他们吃的食物到如何与人互动,一切都是不同的,他们必须快速适应才能生存。
They can see sheep getting their wool cut and they can learn how that wool is made into clothing.
他们可以看到剪绵羊毛,并学习羊毛是如何制成衣服的。
They are more worried about how far they will have to walk today to get clean water or if they can feed themselves and their families.
他们更担心今天要走多远才能得到干净的水,或者他们能否养活自己和家人。
They can see how its colours have faded and where paint has flaked.
他们可以看到其颜色褪去的情况和油漆剥落的地方。
They can recognize power and know how to use it.
他们认可权力,并知道如何使用权力。
Following are two of the major qualities that make up emotional intelligence, and how they can be developed: The ability to recognize a feeling as it happens is the keystone of emotional intelligence.
以下是构成情商的两个主要品质,以及如何培养这些品质:在情感发生时辨别情感的能力是情商的基石。
All roads no matter how they twist and turn, can lead us home in our hearts.
所有的路,无论它们如何曲折扭转,都能指引我们回到心灵的家园。
The researchers think that they can attach the sensors to cardboard boxes, and then supermarkets can scan the sensors with a portable device to see how ripe the fruit inside is.
研究人员认为,他们可以把传感器安装在纸盒上,然后超市就可以用便携式设备扫描传感器,查看里面的水果的成熟程度。
You can imagine how they'd rattle and clatter in the wind and how they might completely capture your attention.
你可以想象,它们在风中会如何咔嗒作响,它们可能会吸引你的全部注意力。
On the subject of space walks, for example, audiences vary in their interests and how much complexity they can comprehend.
在太空行走这个主题上,观众的兴趣不同,能理解的复杂程度也不同。
A handful of people can recall almost every day of their lives in enormous detail—and after years of research, neuroscientists are finally beginning to understand how they do it.
少数人能详细回忆起生活中的几乎每一天——经过多年研究,神经科学家终于开始了解这些人是如何做到的。
Scientists want to learn all they can about polar bears and how they can help them.
科学家们想要了解关于北极熊的一切,以及如何才能帮助它们。
They can be surprised to learn how friendly and responsive cats are.
他们会惊讶地发现猫是多么的友好热情。
They can learn how to improve from their mistakes and say tomorrow will be better than today.
他们可以学习如何从错误中改进,并且说着明天会比今天更好。
Another set can have what they like, where they go to school, and how much time they spend on the computer.
另一组可以有他们喜欢的东西,在哪里上学,花多少时间在电脑上。
For example, they can guess if you are male or female, how old you are, and your interests.
例如,他们可以猜出你是男是女,还有你的年龄和兴趣。
Reconstructing the work of the craftsmen who lived centuries ago can reveal how they viewed the world, what objects filled their homes, and what went on in the workshops that produced them.
重建几百年前工匠们的作品可以揭示他们如何看待这个世界,家里面都有什么物品,以及生产作品的车间里都发生了什么。
Reconstructing the work of the craftsmen who lived centuries ago can reveal how they viewed the world, what objects filled their homes, and what went on in the workshops that produced them.
重建几百年前工匠们的作品可以揭示他们如何看待这个世界,家里面都有什么物品,以及生产作品的车间里都发生了什么。
应用推荐