And through The Times before I married you, what won me over was the way you somehow knew when to hold me close and when to let me be.
在嫁给你之前,不知何故,你总知道何时该紧紧地抱着我,何时应该让我一人独处,这就是你最终赢得我芳心的原因。
If someone would ask me what a beautiful life means, I would lean my head on your shoulder and hold you close to me and answer with a smile: "Like this!"
我会将我的头靠在你的肩膀上,让我们离的很近很近,然后笑着回答:“就是像现在这个样子!
If someone would ask me what a beautiful life means, I would lean my head on your shoulder and hold you close to me and answer with a smile: "Like this!"
我会将我的头靠在你的肩膀上,让我们离的很近很近,然后笑着回答:“就是像现在这个样子!
应用推荐