Dean, her mother, and brother were placed in lifeboat 10, and they were among the first off the liner out of the 706 passengers and crew who escaped.
迪安、她的妈妈以及兄弟被送上了10号救生艇里,在最终生还的706名乘客和船员中,他们是第一批离开游轮的。
Her mother sighed and rubbed out another mistake in the crossword puzzle.
她母亲叹了口气,擦掉了拼字游戏中的另一个填错的地方。
The poor mother ran out of the house and cried aloud for her child.
这个可怜的母亲跑出房子,大声地喊着她的孩子。
His mother now came home, for she had been out, and took little Augusta on her arm.
现在他的妈妈回来了,因为她之前出去了,她把小小的古斯塔乌的抱到自己怀里。
Amy and her mother came out of the bedroom with the teapot.
艾米和妈妈拿着茶壶从卧室里出来。
He told the young mother to put the money in the bag hanging around his neck and take out her change.
他让年轻的母亲把钱放在挂在他脖子上的袋子里,并拿走找零。
Unless I have to be out of town, each week I take my mother to do her shopping and visit the doctor, providing company and transportation.
除非必须出城,否则每个星期我都会陪伴母亲去购物、看医生。
Dean, her mother, and brother were placed in lifeboat 10 and were among the first off the liner out of the 706 passengers and crew who escaped.
迪安和她的妈妈以及兄弟被送上了10号救生艇里,在最终生还的706名乘客和船员中,他们是第一批离开游轮的。
"She met girls that were more like her, that she could associate with, and it just really brought her out," her mother, Laura says.
“她遇到了同她有相同境遇的女孩子们,并与之交往,这让她真正走出了自我。”她的母亲劳拉说。
Terry used to look east, out the picture window in his living room, across Lake Washington, and joke with his mother that some day he would buy her a house on the Eastside.
特里小时候常常在卧室里,一边对着东面的华盛顿湖举目远眺,一边和母亲开着总有一天我会给你在东边买间大房子的玩笑。
Scarlett had a sudden treacherous desire to cry out, “But you've been happy, and you and Mother aren't alike,” but she repressed it, fearing that he would box her ears for her impertinence.
思嘉忽然心里起了种恶意,想大声喊出来:“可你不是一直很幸福呀,尽管你和妈并不是同类的人,"不过她把这念头压下去了,生怕他容忍不了这种卤莽行为,给她一耳光。
Achilles Heel: her mother, whom Sadako protected against vicious reporters. Or, dig out your VHS player and record the latest episode of Eastenders over her.
弱点:贞子她妈,反对怪咖记者或是挖出你的家用录相机,记录下最新的东城故事。
My mother clutched3 my arm, half out of affection and half to help her negotiate4 the restaurant steps.
我的母亲紧挽着我的胳膊,既是出于对我的慈爱,也是为了自己能扶着我走上餐馆的台阶。
She reached out her hands and held her mother.
她伸出双手抱住她的母亲。
Both the mother and father almost turned themselves inside out in embarrassment and apology. You bad girl, said the mother, taking her and shaking here by one arm.
父母两人都非常尴尬,充满歉意,你这个坏孩子,母亲一边说,一边抓着她,并摇晃着她的一只手,你看看你做的事。
Her first memory is of the thrill of going to the store with her mother to pick out a special dress, pink and lacy.
她最初的记忆是跟妈妈一起到商店挑选一件特别的、粉色的带花边的连衣裙时的紧张和兴奋。
She looked pale, her chin jutting out in defiance and her whole face needing something-like warts on her nose, her mother told her-to make it remotely interesting.
她脸色苍白,下巴挑衅地抬起,脸上的表情似乎需要什么东西——母亲曾告诉她,就像鼻子上长了肉瘤一般——听起来有趣却又遥远。
Her mother chose an agency that suggested Delaware and helped Ms. Tang fill out her application, guiding her through a process that otherwise would have been bewildering.
妈妈选择了一家提议特拉华,并帮唐小姐填写申请,给她提供整个流程指导,否则(没有指导这些流程将)混乱不堪,的代理机构。
To support these children, she goes out to work and gives her wages to her mother, who brings them up with a whip.
为了养活孩子她要外出工作,工资都交给母亲。孩子们也是她母亲带大的,没少挨鞭子。
Or - but this more rarely happened - she would be convulsed with a rage of grief, and SOB out her love for her mother, in broken words, and seem intent on proving that she had a heart, by breaking it.
还有更罕见的,她会因一阵悲恸而全身抽搐,还会抽抽噎噎地说出几个不连贯的词语来表达她对母亲的爱,似乎要用心碎证明她确实有一颗心。
She learned the family business by watching her father dole out jobs and her mother keep a file of favours owed.
通过观察父亲帮别人找工作,母亲同时建立“人情债”档案,她学会了家族生意经。
It disappears and comes back, and at that time his mother, who is actually Freud's daughter, was going out to work for the first time on some days, and the boy was getting used to letting her go.
它又消失了之后又出现了,在那时他的妈妈,实际上是弗洛伊德的女儿,正准备,第一次出去工作一段时间,男孩正慢慢习惯,让她出去。
Bedtime stories also nurtured her youth: her mother told them to the children and Doris herself kept her younger brother awake, spinning out tales.
睡前故事也是年轻莱辛的养分:母亲讲给孩子们听,莱辛用自己编的故事让小弟弟忘了入睡。
Her mother wrote out a set of rules, gave her a key, and told her what neighbor to call if there was a problem.
母亲给她制定了一些规定,给了她一串钥匙,告诉她有困难可以找哪位邻居。
An epidural makes a mother more likely to need help in getting her baby out, such as by using forceps, which can be traumatic for both mother and child.
无痛生产使得妈妈在分娩婴儿时对外来帮助更有依赖性,例如使用产钳,但是这会对母子有创伤。
The mother was to take the glowing log out of the fire and bury it in the garden, and her child would live as long as it remained unconsumed.
仙人吩咐,女孩的母亲将一根烧得通红的木头埋在花园中,只要它不燃尽,孩子便不会死去。
The mother was to take the glowing log out of the fire and bury it in the garden, and her child would live as long as it remained unconsumed.
仙人吩咐,女孩的母亲将一根烧得通红的木头埋在花园中,只要它不燃尽,孩子便不会死去。
应用推荐