As I sat down, they watched me, staring rather hard, and a young female who had been lying on the ground climbed a little way up a tall FIG tree.
我坐了下来,它们看着我,目不转睛地盯着我,一只躺在地上的年轻母猩猩爬到了一棵高大的无花果树上去了。
Either way, the town possesses incredible views of the plains below and was pretty enough to make me glad I had cycled up the hill to get there.
不管怎样,在我骑上山后,发现在小镇上可以俯瞰山下的平原,景色非同一般,足以让我兴奋起来。
I instinctively sensed it was healthy for them to air feelings that had been bottled up and were getting in the way of their feeling safer and more secure with me, and at work.
我本能的想,这是让他们在工作中已经快满溢的感受发泄出来的健康方法,对我也更安全。
Then, January tenth, I’d had enough, and I prayed, I said, ‘Lord, I am way too small, please take me up into You, I don’t want to do this anymore.’
然后,到1月10号那天,我实在受够了。 我祈祷说:'主啊,我太渺小了,请把我接到你的怀抱里,我不想再这样下去了。'
She caught up her knitting, which had dropped out of her hands, gave me a sharp look through her specs, and said, in her short way, 'Finish the chapter, and don't be impertinent, miss'.
她把刚才从手中掉落的编织活计拿起,透过眼镜片狠狠瞪我一眼,用她一贯简洁的口吻说:“把这章读完,不得无礼,小姐。'”
I had to struggle to discover and admit truths, painful truths that would wind up leading me on a longer, more lonely way than the one offered by the "experts."
我必须痛苦地找寻真理,进入了一段比专家提出的更漫长更孤独的道路。
I had to struggle to discover and admit truths, painful truths that would wind up leading me on a longer, more lonely way than the one offered by the "experts."
我必须痛苦地找寻真理,进入了一段比专家提出的更漫长更孤独的道路。
应用推荐