In the first flood-tide of that joy I paid no heed to the bounds of metrical form, and as the stream does not flow straight on but winds about as it lists, so did my verse.
在这种喜悦的第一阵浪潮中,我对韵律形式的束缚毫不在意。就像溪流,不是笔直地流下去,而是依照自己的意愿,逶迤曲折地向前,我的诗歌也是如此。
The story has an amazing meaning behind it. That's why our ancestors did not restrict a story to time and place - this is a forever continuing to flow, its happening everyday.
这个故事的背后有一个令人惊叹的意义。那是为何我们的祖先不以时空来限制一个故事—这是一个永远继续的流动,每天在发生。
Tom said he could furnish it, and he did. The tale was long, but brimful of interest. There was scarcely an interruption from any one to break the charm of its flow. When he had finished, Mr.
汤姆满口答应,于是就把事情的来龙去脉说了一遍,虽然话很长,但大家却听得津津有味,没有一个人插话打断他的叙述。
The team said it did not know exactly why probiotics may be harmful but speculated the supplements may somehow boost demand for oxygen and worsen already reduced blood flow.
研究组说他们并不确切的了解为何用微生物制剂有害,但推测是不知什么原因能推动对氧的需求,恶化原本就减慢的血液流动。
But it did not allow for the blocking of network in the preceding study of the way-network capacity and the time flow.
而以往对交通网络系统中路网容量和时间流问题的研究,都没有考虑到网络堵塞的情况。
But important indicators suggest that the money did not flow where some economists and analysts say it is needed to improve the long-term potential of the economy.
但是一些重要指标显示,这些资金并没有流向一些需要的地方。经济学者和分析师指出,要改善美国经济的长期发展潜力,这些地方需有资金投入。
Tom said he could furnish it, and he did. The tale was long, but brimful of interest. There was scarcely an interruption from any one to break the charm of its flow.
汤姆满口答应,于是就把事情的来龙去脉说了一遍,虽然话很长,但大家却听得津津有味,没有一个人插话打断他的叙述。
Tom said he could furnish it, and he did. The tale was long, but brimful of interest. There was scarcely an interruption from any one to break the charm of its flow.
汤姆满口答应,于是就把事情的来龙去脉说了一遍,虽然话很长,但大家却听得津津有味,没有一个人插话打断他的叙述。
应用推荐