他站起来向我走来。
He saw me and came to me across the road.
他看见了我,便横过马路向我走来。
He was herding pigs on the dam behind the village and came to me seeing I was at home.
他在村后的坝埂上放猪,看到我在家,就来和我说话。
I came here by chance and was just watching what was going on, when this girl came up to me.
我碰巧来到这里,正在看热闹,这时一个女孩向我走来。
And I came along because I want the wizard to help me.
我随他们一起来了,因为我想让巫师帮帮我。
They came to our house and exorcized me.
他们来到我们的房子并给我驱了魔。
I can remember the precise moment when my daughter came to see me and her new baby brother in the hospital.
我还记得我女儿来医院看望我和她刚出生的弟弟的那确切的一刻。
I met a guy at a party and he came on to me real hard.
我在聚会上遇见一个小伙子,他对我大献殷勤。
All these presents came to more money than I had, and my mother had to help me out.
所有这些礼物的价钱超过了我所带的钱,母亲只好把钱借给我。
He came up to me and asked for a light.
他走到我跟前来借火。
One day after class, a student came up to me and recommended traditional Chinese medicine.
有一天课后,一个学生找到我,并向我推荐了传统中医。
I remembered very vividly how she came to my home on Sundays, sat with me at the kitchen table, and threw different coins on the table.
我还清楚地记得,每逢星期天,她都到我家来,和我坐在厨房的餐桌旁,把不同的硬币扔在桌上。
I didn't know yet how to judge distance, and when a big truck came near it seemed like its wheels would just come right over me.
我还不知道如何判断距离,当一辆大卡车靠近时,它的轮子似乎就会从我身上碾过去。
The only "new-to-me" topics that came to mind were my daughter's basketball tournament and my feelings about that morning's political headlines—neither amusing nor appropriate topics at that moment.
唯一让我想到的“对我而言新颖”的话题是我女儿的篮球锦标赛以及我对于那个上午的政治新闻的感受——在那一刻既无趣又不恰当的话题。
I think of another student I had who came to me one morning, one evening actually, walked into my office and said that I had written a pretty good paper.
我想起了我的另一个学生,一天早上,实际上是一天晚上,他走进我的办公室,说我写了一篇很好的论文。
Later in the third class, Mr. Du came in and asked me to go to the front.
后来到了第三节课时,杜老师进来叫我到前面去。
At that moment, a local came up to me and asked if I needed any help.
就在这时,一个当地人走过来问我是否需要帮助。
I practiced for four hours every day and my piano teacher came three times a week to help me.
我每天练习四个小时,我的钢琴老师每周来辅导我三次。
When I came to visit, your loving arms welcomed me and we had wonderful times together talking and walking.
当我去拜访时,您用充满爱的手臂欢迎我,我们在一起聊天、散步,度过了美好的时光。
At that moment, I came to know that when the girl helped me and the interviewer, she also helped herself.
那一刻,我才知道,那个女孩在帮助我和面试官的同时,也是在帮助自己。
First, she came to a beautiful house, knocked at the door, and asked politely, "Excuse me, I am looking for a home that has never known sadness."
首先,她来到一所漂亮的房子前,敲了敲门,礼貌地问:“打扰一下,我正在寻找一个从来没有过悲伤的家。”
As darkness came over the field and the match ended, the goal keeper, Juan, walked over to me and said in a matter of fact way, "In your home, do you have a moon too?"
夜幕降临赛场时,比赛结束,守门员胡安走到我身边,面不改色地问我:“你家也有月亮吗?”
With these thoughts, I came up to him and asked him if he had had dinner yet and if he would like to join me at a nearby restaurant.
带着这些想法,我走到他面前,问他是否已经吃过晚饭了,是否愿意和我一起去附近的餐厅吃饭。
One day, a magician came to the man and said to him, "I can make your son happy and turn his frowns into smiles, but you must pay me a great price for telling him the secret."
一天,一个魔术师来到这个人跟前,对他说:“我可以让你的儿子高兴,让他一展愁眉露出微笑,但你必须为告诉他这个秘密付出巨大代价。”
One day the little daughter came running to her mother in the store-room, and said, "Mother, give me an apple."
有一天,小女儿跑到在贮藏室里的妈妈那儿,对她说:“妈妈,给我一个苹果。”
We met at a party, where he hovered around my conversational circle for a while and then came up to me and asked, "Are you with someone?"
我们在一次聚会上相遇,他在我谈话的圈子周围徘徊了一会儿,然后走到我面前,问我:“有人和你一起吗?”
The second I sat up, my dog knew I couldn't sleep and came over to soothe me.
第二次我坐起来时,我的狗就明白了我是失眠,然后又跑到我身旁安慰我。
As the king passed by, the prophet called out to him, 'Your servant went into the thick of the battle, and someone came to me with a captive and said, 'Guard this man.
王从那里经过,他向王呼叫说,仆人在阵上的时候,有人带了一个人来,对我说,你看守这人,若把他失了,你的性命必代替他的性命。
As the king passed by, the prophet called out to him, 'Your servant went into the thick of the battle, and someone came to me with a captive and said, 'Guard this man.
王从那里经过,他向王呼叫说,仆人在阵上的时候,有人带了一个人来,对我说,你看守这人,若把他失了,你的性命必代替他的性命。
应用推荐