All of which brings us back to Goodell and the Christie case and Benghazi.
这一切又让我们回到古德尔案、克里斯蒂案和班加西案。
Terror and despair loom over Tobruk and Benghazi.
恐怖和绝望的足音逐步逼近班加西和托卜鲁克。
On the road between Ajdabiyah and Benghazi were newly-dug rebel gun emplacements.
在A与B之间的路上,是反叛军背新挖掘的炮位。
The U. S. actually launched air strikes on Tripoli and Benghazi in 1986 that killed 60 people, including Gadhafi's infant daughter - which is rarely mentioned by the corporate media.
其实,美国发动的小女儿,其中包括卡扎菲的空袭的黎波里和班加西1986年,造成60人丧生-这是很少媒体提到的企业。
The fighting between Colonel Muammar Qaddafi’s forces and those rebelling against him moved to and fro along the coast road between the oil town of Brega and Benghazi, the rebels’ capital in the east.
卡扎菲上校与叛军在沿海的石油重镇布雷加和叛军的总部班加西之间展开了拉锯战。
In Benghazi jewellery and many other shops have yet to reopen.
在班加西,珠宝店和其他一些商户至今还没有重新开张。
Two Libyan air force pilots have defected to Malta, taking their aircraft with them and claiming that they had refused orders to bombard Benghazi, Cyrenaica's main city.
而两名利比亚空军飞行员已经驾驶飞机叛逃到马耳他,并宣称他们拒绝服从轰炸昔兰尼加重要城市班加西的命令。
At the very least, his ground forces will need to be pushed back from Benghazi and other rebel areas, if civilians are to be protected from attack.
从轻的方面来看,至少也会让卡扎菲的陆军会受到来班加西以及其他叛变地区的回击,当然这是以平民在保护下免受攻击为前提的。
Just over two hours before the main assault began, French Rafale (pictured) and Mirage 2000 fighters went into action over Benghazi.
就在主攻开始前二个小时,法国“阵风”(上图)和“幻影2000”战机已在班加西上空活动。
Meanwhile the interim council which now runs affairs in Benghazi appears to be doing an admirable job of keeping the lights on and the shops full.
与此同时,目前在班加西处理事务的临时委员会似乎卓有成效地维持了电力及物资的供应。
Early Saturday a warplane belonging to rebel forces was shot down over Benghazi, crashing in a ball of smoke and flames.
星期六一早,叛军的一架战机在班加西上空被击落,在一团浓烟和火焰中坠毁。
It was the intervention of NATO aircraft that prevented Gadhafi from rolling into Benghazi and potentially halting the rebellion.
是北约空军的介入阻止了卡扎菲动摇班加西并可能地停止了反叛。
Colonel Gaddafi has promised to retake the opposition stronghold of Benghazi and says there will be no mercy for rebel fighters who continue to resist him.
卡扎菲上校承诺重新夺回反对派堡垒班加西,并声称不会姑息和同情继续顽强抵抗他的叛军战士。
American planes attacked targets in Benghazi and Tripoli.
美国飞机袭击了班加西和的黎波里的目标。
Thousands more including Turks and Vietnamese are reportedly trapped near Benghazi airport waiting for planes to ferry them out.
据报道,有超过数千人因等待撤离他们的航班而受困于班加西机场附近地区,其中包括土耳其人和越南人。
It is now called Benghazi and is the second biggest city in Libya.
它现在被称作Benghazi(班加西),而且是Libya(利比亚)的第二大城市。
As Zuwei and his injured friends rest to heal their wounds, political wrangling over their country's future is happening in Benghazi, London and beyond.
在Zuwei和他其他受伤的朋友在养伤的时候,在班加西、伦敦和其他地方人们在就利比亚的将来进行争论。
That implies that some Qaddafi loyalists have secreted themselves within Benghazi and blending with the local population.
这意味着,一些卡扎非忠实分子已经秘密藏匿在班加西城内,与平民混杂在一起。
But we cannot stand idly by when a tyrant tells his people that there will be no mercy, and his forces step up their assaults on cities like Benghazi and Misrata.
但是,当一个暴君告诉他的民众他们会毫不怜悯地加强对班加西和米苏拉塔等城市的进攻时,我们也不会坐视不理。
Whereas the front line is thin and shaky, there is a security vacuum in Benghazi.
前线兵力薄弱且战况紧张,班加西反而处在安全真空。
There are Omar Mukhtar streets-benghazi has one-and there is an Omar Mukhtar University, in Bayda; his face is on one of the banknotes.
利比亚有奥马尔·穆赫塔尔街——班加西就有一条——还有拜达的奥马尔·穆赫塔尔大学,钞票上也有他的头像。
In Libya at that time, a military career provided an opportunity for upward mobility, and Qaddafi entered the Libyan military academy in Benghazi in 1961.
在当时的利比亚,从事军职能提供年轻人社会地位上升的机会,于是1961年卡扎菲进入了位于班加西的利比亚军事学院。
When the danger had passed, I asked if he wanted to return to Benghazi and tell his parents about his brother's death. His eyes filled with tears.
危情过后,我问他是否愿意回到班加西告诉父母伊萨姆的死讯,他满眼含泪,说已经差人告知父母了,并要他们不要流泪。
When the danger had passed, I asked if he wanted to return to Benghazi and tell his parents about his brother's death. His eyes filled with tears.
危情过后,我问他是否愿意回到班加西告诉父母伊萨姆的死讯,他满眼含泪,说已经差人告知父母了,并要他们不要流泪。
应用推荐