他是一个非常令人讨厌的家伙。
他是一个狂热的犹太复国主义者。
他愤怒地发出一声急促的尖叫。
他是一个有实际双性恋行为的双性恋者。
He was an intellectual, scholarly man.
他是一个聪明博学的人。
He adopted an air of indifference.
他摆出一副满不在乎的样子。
Using an alias, he had rented a house in Des Moines.
通过使用一个化名,他已在得梅因租了一所房子。
I waited an hour but he didn't show.
我等了一个小时,可他一直没露面。
He gave an electrifying performance.
他做了一场令人振奋的表演。
He suffered an epileptic seizure.
他经受了一次癫痫病发作。
'You had an accident,' he reminded her.
他提醒她道:“你出过一次事故了。”
As an artist he was always financially insecure.
作为一名艺术家,他在经济上总是没有保障。
He had an unshakable premonition that he would die.
他有一种强烈的预感:他就要死了。
After an hour he realized he was completely running with sweat.
一个小时后,他发现自己已是大汗淋漓。
An exultant party leader said: "He will be an excellent MP."
一位面带欢欣的政党领导人说:“他会成为一名出色的议员。”
He swore in Spanish, an indication that he was rattled.
他用西班牙语宣誓,这表明他很紧张。
Almost as an afterthought he added that he missed her.
几乎是后来想起来,他补了句他想她了。
他张扬地打了个哈欠。
他是位值得尊敬的主席。
After a bit of an argument, he stormed out.
一次小小的争吵之后,他就气冲冲地走出去。
As an asthmatic, he cannot cope with the heat and humidity.
身为气喘病患者,他受不了炎热与潮湿。
他在学习演奏乐器吗?
Without waiting for an answer, he turned and went in through the door.
他没有等候应答,转身进了门。
他是皇家空军飞行员。
他生性冲动。
他是个没有名气的作家。
他是个仪表堂堂的男子汉。
他觉得自己蠢到家了。
他胃部不适。
他脾气易怒。
应用推荐