Article 68 If in the principal's interests an entrusted agent needs to transfer the agency to another person, he shall first obtain the principal's consent.
第六十八条委托代理人为被代理人的利益需要转托他人代理的,应当事先取得被代理人的同意。
Upon discharge of the agency contract, the agent shall render an account of the entrusted affair.
委托合同终止时,受托人应当报告委托事务的结果。
Civil juristic ACTS that should be performed by the principal himself, pursuant to legal provisions or the agreement between the two parties, shall not be entrusted to an agent.
依照法律规定或者按照双方当事人约定,应当由本人实施的民事法律行为,不得代理。
Jonny Geller, an agent at the Curtis Brown literary agency and the man entrusted with handling the book's worldwide rights, described the collection on offer as an "utterly remarkable" resource.
盖勒(Jonny Geller)是柯提斯·布朗(Curtis Brown)文稿代理中心的经纪人,他同时受委托在世界范围内寻找适合获得书本出版权的商家,他称这些资料集是“无与伦比”的资源。
Kyle Katarn was an elite Rebel agent entrusted with some of the most crucial missions of the Rebel Alliance.
凯尔·卡塔恩是义军特工中的精英,在义军同盟最关键的一些任务中被委以重任。
An agent entrusted to go through the procedure shall observe all the relevant articles of this set of provisions.
接受委托办理纳税手续的代理人,应当遵守本办法对其委托人的各项规定。
The product of firm was sold by its sale department, and the sale department entrusted an agent with a part of the product.
企业生产出来的产品是由营销部门进行销售,但营销部门不完全是直接与消费者进行交换,而是把一部分产品委托给代理商进行销售。
A civil juristic act may be entrusted to an agent in writing or orally.
民事法律行为的委托代理,可以用书面形式,也可以用口头形式。
A civil juristic act may be entrusted to an agent in writing or orally.
民事法律行为的委托代理,可以用书面形式,也可以用口头形式。
应用推荐