I'm an American born and raised, and this was Miami, where I live, but they weren't quite ready to let me in yet.
我在美国出生、长大,这是迈阿密——我住的地方,但他们还没有准备好让我进去。
Groups such as the Cuban American National Foundation in Miami often seek to help Cuban performers and doctors to defect while they are on missions outside the country.
在迈阿密,像古巴裔美国人全国基金会这样的组织经常致力于帮助在外国执行工作任务的古巴演员和医生叛逃。
Barack Obama's policy shift fulfilled a promise he made to Cuban-American voters in May 2008 at a campaign stop in Miami.
巴拉克·奥巴马的这一政策转变实现了他在2008年迈阿密拉票活动中对美籍古巴投票者所做出的承诺。
Hillary and I also worked the delegates hard, as did her brothers, Hugh and Tony, who lived in Miami, and Hugh's wife, Maria, a Cuban-American lawyer.
我和希拉里也对代表们花了很多精力做工作,生活在迈阿密的她的弟弟休和托尼,还有休的妻子——古巴裔的律师玛丽亚也帮了很多忙。
But officials prefer to talk about the plight of five Cuban secret agents arrested in Miami in 1998 and serving sentences of 15 years to life in American jails.
但是官员们更愿意讨论五个1998年于迈阿密被捕并被判十五年至终身监禁不等的古巴间谍的悲苦。
Mr. Meek, a Miami Congressman, is African-American.
Meek先生是迈阿密的国会议员,是一个非裔美国人。
In 1928, Pan am opened Pan American Field in Miami, on part of the land now occupied by Miami International Airport.
1928年,泛美航空在迈阿密修建了泛美机场,后者现在是迈阿密国际机场的一部分。
At the centre of this tangle is guido antonini wilson, a venezuelan businessman who also has an american passport and who lives in key biscayne, a wealthy miami enclave.
这起混乱事件的中心人物委内瑞拉裔美国商人吉多安东尼尼威尔逊,居住在美国迈阿密的一个富人区比斯坎湾。
We look forward to seeing you at the 2011 American Society of Spine Radiology meeting on February 16-19, 2012 at the Fontainebleau Miami Beach, Miami Beach, Florida.
我们期待着在二月16 - 19日,2012年至2011年在美国看到脊柱放射学会会议你在迈阿密海滩的枫丹白露,迈阿密海滩,佛罗里达州。
The six major American ports affected are Baltimore, Miami, New Jersey, New Orleans, New York, and Philadelphia.
受影响的六大美国港口是:巴尔的摩,迈阿密,新泽西,新奥尔良,纽约和费城。
In the nineteen eighties and nineties, an American television comedy series told about four older women living in Miami, Florida.
二十世纪八、九十年代的一部美国喜剧讲述了四个住在佛罗里达州迈阿密的老年妇女。
Juanita Castro, who now lives in Miami, says for three years she gathered sensitive information for the American intelligence agency.
现在居住在迈阿密的华妮塔·卡斯特罗说,她曾为美国情报机构搜集敏感信息长达三年之久。
He became the first African-American to play basketball for the University of Miami in Florida.
他成为效力于弗罗里达州迈阿密大学的第一个黑人篮球运动员。
Yes, as a matter of fact, it was an American female and she does have a son that lives in Pembroke Pines, Florida, which is in close proximity to Miami.
是的,实际上,这是一名美国女性,她有一个儿子居住在佛罗里达的Pembroke Pines,靠近迈阿密。
Yes, as a matter of fact, it was an American female and she does have a son that lives in Pembroke Pines, Florida, which is in close proximity to Miami.
是的,实际上,这是一名美国女性,她有一个儿子居住在佛罗里达的Pembroke Pines,靠近迈阿密。
应用推荐