Their first target is the Amazon Forest.
他们的第一个目标就是亚马逊雨林。
I would like to one day also visit the Amazon Forest.
我想有一天要去游览亚马逊雨林。
The country is accused of promoting agriculture by razing the Amazon forest.
这个国家由于通过破坏亚马逊森林来促进农业而饱受指责。
And their increasing frequency is an important part of the degradation of the Amazon forest.
这一句我一直不太明白,提高的频率应该理解成原因还是体现?
Gallery: Tropical forest Wildlife a scarlet macaw is caught munching a snack in Brazil's Amazon forest.
热带的雨林野生动物图片。深红色金刚鹦鹉被捕捉大声咀嚼一些点心在巴西的亚马逊热带雨林。
The whole area of the Amazon forest is more than 7,000,000 square kilometers, which is bigger than two thirds of China.
整个亚马逊原始森林的面积有七百多万平方公里,比三分之二的中国还要大。
Today about 95% of the Yanomami live deep within the Amazon forest as compared to the 5% who live along the major rivers.
今天大约有95%的雅诺马马住在亚马孙森林比较深的百分之五住沿线主要河流。
The amazon forest is a tropical wonders of the world is the biggest and best preserved the most original of the tropical rain forests.
亚马逊森林它是一个热带的奇迹,它更是当今世界上保存最原始最大最好的热带雨林,我们什么时候才能让它变成曾经那个郁郁葱葱的大森林。
And their increasing frequency is an important part of the degradation of the Amazon forest-and could be an indicator of large-scale environmental change.
并且它们不断增长的发生频率是亚马逊森林退化的一部分——这种变化可以作为一大片地区环境变化的指示器。
The Amazon forest is such a beautiful place when it is untouched and then you see these scars on the landscape from the deforestation, bigger and bigger scars.
亚马逊雨林在未被开发之前曾经是一个如此美丽的地方,但是乱砍滥伐使这处美景布满了伤疤,而且这些伤疤越来越大。
Cutting and burning of the Amazon forest is calculated to cause 20 percent of global carbon dioxide emissions, making Brazil the fourth-biggest greenhouse gas polluter.
对亚马逊雨林的砍伐与焚烧被认为造成了约20%的全球二氧化碳排放,使得巴西成为了全球第四大温室气体排放者。
Most important of all, the Amazon irrigates the largest tropical rain forest on earth.
最重要的是,亚马逊河灌溉着地球上最大的热带雨林。
The Amazon rain forest is home to the highest number of plant and animal species (种类) on Earth.
亚马逊雨林是地球上动植物种类最多的地方。
"I may not always like what Greenpeace does, but if it wasn't for Greenpeace, there'd be no forest in the Amazon!" he roared.
“虽然我有时候不是很喜欢绿色和平做的那些事,但是如果没有绿色和平的话,亚马逊早就没有森林啦!”他咆哮道。
As one of Earth's great carbon sinks, the replacement of Amazon jungles with savannah or forest would drastically accelerate global warming.
作为地球上最大的碳储存库,亚马逊丛林被草原或森林替代之后将大幅加速全球变暖的过程。
Projections of Amazon dieback are still much debated, but should countries like Argentina, dependent on the forest for their rainfall, really take the chance?
亚马逊热带雨林盯梢枯死的推测依然争论激烈,但是,像阿根廷这样依赖森林提供降雨的国家真的该抓住这个机遇吗?
That argument wilts under scrutiny, in part because thousands of square miles of already-cleared forest throughout the Amazon remain barren wastelands, undeveloped.
在详细的调查下,这个争论慢慢平息下来,部分是因为亚马逊地区数千平方英里的已清除的森林依然是贫瘠的荒原,还没有被开发。
Amazonas remains by far the best-preserved of Brazil's nine Amazon states, with about 97% of its original forest cover intact.
目前为止,亚马孙州是巴西亚马逊地区9个州中森林保存得最完好的地区,原始森林的覆盖率高达97%。
In the Amazon, 80% of property is supposed to remain untouched forest.
在亚马逊地区,80%的土地为森林覆盖。
Deforestation of the Amazon rain forest disrupts regional cycles of evaporation and condensation, raising the possibility that Earth's lungs could become a savanna.
亚马逊雨林的大规模砍伐使得当地的循环和冷凝蒸发遭到干扰,增加了地球的肺将变成稀疏草原的可能性。
A new species of armored, wood-eating catfish (pictured underwater) found in the Amazon rain forest feeds on a fallen tree in the Santa Ana River in Peru in 2006.
当2006年科学家在秘鲁的亚马逊雨林发现这种盔甲食木鲶鱼时,它正在啃食一棵倒在圣安娜河中的枯木。
The rich dust that falls from the sky, and the rain storms caused by that dust picking up moisture during it's transoceanic journey both fertilize the Amazon rain forest.
这些从天而降的肥沃土壤以及由携带尘土的暖湿气流所带来的暴雨滋润了亚马逊雨林。
In the Amazon basin alone, more than 1,300 species of forest plants are.
仅在亚马逊流域便有超过1300种森林植物被用作药材或具有文化用途。
The vast, teeming Amazon rain forest can kill you in all sorts of ways, from encounters with ravenous piranhas to suspicious native tribes.
在广阔无边的亚马逊热带雨林里,你可以有上百种的死法——既可能成为贪食的水虎鱼的腹中之客,又可能被当地多疑的部落土著给活剥。
The Lost City of Z, a fabled metropolis of unimagined riches deep in the Amazon rain forest, has eluded explorers for centuries.
城市Z是亚马逊雨林里传说中的一个富有的古城。
Remember the 1980s, when it seemed the Amazon rain forest wasn't long for this world — and that humanity was threatened as atmospheric oxygen levels correspondingly declined?
记得上世纪80年代,亚马逊雨林似乎很快就要在世上消亡了,但难道这会导致大气中的氧含量相应下降,进而使人类受到威胁?
Remember the 1980s, when it seemed the Amazon rain forest wasn't long for this world — and that humanity was threatened as atmospheric oxygen levels correspondingly declined?
记得上世纪80年代,亚马逊雨林似乎很快就要在世上消亡了,但难道这会导致大气中的氧含量相应下降,进而使人类受到威胁?
应用推荐