The triangle of sky I see from where I am sitting is stripped of its daylight clouds.
我从座位上能看到一角天空,白日的云彩已经散尽,夜空中充斥着繁星,清风吹过时微微摇颤。
I have never pushed myself beyond my physical limit above the clouds, as I am well aware that it is a recipe for disaster.
我从不在云层之上让自己做超出自己极限的事,因为我很清醒地知道这是走向灾难的秘诀。
Thus begins a family day out in deepest, muddiest Bedfordshire at Britain’s first pick-your-own chili farm. Despite the clouds, I am joined by a curious stream of pickers.
这天正值伦敦夏季,天空中正着雨,我正需要来点刺激.于是,我携家人一起出游,深入到英国位于贝德福德郡的首个自采辣椒农场.不过这里遍布泥泞.尽管阴云不散,不过还是在这里遇着了一大帮子好奇的采摘者.
I am not a man, but the clouds wearing trousers.
我不是男人,而是穿裤子的云。——马雅可夫斯基。
I am here while your are there. Although we are under the same colorful clouds, straits make us apart. The distance between us is far but close, mother.
我在这里,您在那里。虽然共在一朵彩云下面,海峡却又把我们分在两地。我们隔得很远,却又很近。我的妈妈。
I am very moved at the sight of sky, clouds, and moonlit trees. I love that I don't miss one moment, one breath, of this amazing life. I wait.
我感动于视野所及的蓝天、白云、还有月色下的树林,我很高兴的是,我没有错过这美妙生命中的每时每刻、每次呼吸。
I am not sure how clouds get formed. But the clouds know how to do it, and that is the important thing.
我不大清楚云是怎么形成的,可是云自己知道,这一点才是最重要的。
We soar with this wind for a few hours, and I barely notice the time going by for I am lost in pleasant thought, in the dramas unfolding in the clouds above.
我们随着风的脚步疾驰几个小时,几乎没有注意到时间的流逝,因为我已陷入快乐的思绪中,沉浸于云端间上演的一幕幕戏剧里。
I am flying passing high clouds.
我的飞行通过高云。
But where is autumn? I am told that the sky looks higher with few clouds in autumn.
可秋天在哪里呢?人们经常说,秋天天高云淡。
Clouds are breaking. Where am I going?
乌云缓缓散开。我又会往何处去?
I am flying passing high clouds, to be near you, to be free.
我在白云中穿越飞翔。向你靠近!获得自由!
Also once unwilling, have ever complained as well, can arrive storm later on time of the sky one roseate clouds, I am to really thank!
也曾不甘心,也曾抱怨过,可到了暴风雨过后天空一片彩霞的时候,我是真的感谢!
I am flying passing high clouds.
我在白云中穿越飞翔。
I am sure that our difficulties are only temporary. We must wait until the clouds roll by.
我相信我们的困难是暂时的,我们一定要等待时机。
I am flying passing high clouds.
我要穿过云遮雾障。
I am deeply impressed by the scene that Mother smilingly went to pick up the jasmine flowers dropped in or out of the flowerpot as the sun declined with the rosy clouds across the sky.
记忆中最深刻的情景就是,日落时,云霞溢彩,母亲笑着去阳台上拣那自然凋落于盆里盆外的茉莉花。
I am surronded by the white sacred clouds.
所有云都跑到我这里。
I hate that I am not the clouds and not able to bring you warmth;
我恨我不是云,因为我不够温柔;
Anyway, disregarding how, I all am happy to let people appreciate arrive at colourful crimson clouds.
反正,不管如何样,我都乐意让人们欣赏到五彩缤纷的火烧云。
When I spread my wings and fly through the clouds, I am everywhere a cause of alarm.
我只要展开双翅,直冲云宵,普天下又有谁不惧怕?
When I spread my wings and fly through the clouds, I am everywhere a cause of alarm.
我只要展开双翅,直冲云宵,普天下又有谁不惧怕?
应用推荐