Although the European Union says it will send trainers under an EU flag, the Americans are reluctant to get involved.
尽管欧盟表示他们会在欧盟的旗帜下派遣训练员,美国却不愿意卷入其中。
Although the euro remained fragile, it rose on hopes Greece may be nearing a deal with eu governments to get emergency aid.
尽管目前欧元仍然脆弱,可人们还是寄希望于希腊可以从欧盟获得紧急资金援助。
Although the EU model does not fully correspond to the characteristics of the Asia-Pacific region, similar to the European Union not to build the Asia-Pacific community.
欧盟模式虽然不完全适应亚太区域的特点,亚太建不成类似欧盟的共同体。
Although 174 nations approved the admittedly flawed Kyoto accords to reduce carbon levels, the arguments between the US and the EU on this issue still exist.
虽然174个国家批准了公认存在缺陷的《京都议定书》以降低碳排放水平,但美国和欧盟在这一问题上的分歧依然存在。
Early data for 2010 suggest that, although absolute Numbers are falling, Greece's burden has risen further, to about 80% of the EU total, up from 50% three years ago.
2010年的早期数据显示,尽管绝对数量减少了,但是希腊的负担却进一步增加了,从三年前的占欧盟总数的50%上升到接近80%。
Although these days France installs some of its best people in Brussels to watch what the EU gets up to, that condescending attitude has never entirely disappeared.
尽管最近法国让最优秀的一些人员去布鲁塞尔任命,观察欧盟做得怎么样,但他们傲慢的态度从来没有彻底地褪去。
Although he favours EU integration in many spheres, he does not believe that nation-states are the enemy of Europe.
虽然他在许多方面都倾向于欧盟的整体化,但他也明白,民族国家并非欧洲的敌人。
Although many Ukrainians have doubts about joining NATO, almost all-even in the Russian-speaking east of the country-want to get into the EU.
尽管许多乌克兰人对本国加入北约持怀疑态度,但几乎所有人,甚至在该国东部以俄语为主的地区,都希望加入欧盟。
The EU was also closely monitoring Yemenia over safety concerns, although the airline has not had any fatal accidents since being established under its current name in 1978.
尽管也门航空公司自从1978年成立后还没出过任何重大事故,但出于安全原因,欧盟正密切监视该公司。
This year's deficit target of 7.8% will be missed as a result, although Greece is still aiming to cut the deficit by six percentage points of GDP, just ahead of what was agreed with the IMF and EU.
今年7.8%的赤字目标将不能实现,尽管希腊仍然打算将赤字占GDP比重减少六个百分点,这也仅仅比与国际货币基金组织和欧盟的协议规定略高一点。
But the Irish government has so far rebuffed talk of an EU bailout - although it is open to possible help in turning its banking sector around.
但是,到目前为止,爱尔兰断然拒绝讨论欧盟的救援方案。不过,爱尔兰并不反对欧盟帮助救援其银行系统。
And although Greece's own economic problems make it a less attractive destination for would-be entrants, most of them plan to move on to the wealthier parts of the continent once inside the EU.
尽管由于希腊自身的经济问题,使得他对于想移入的人来说是一个少有吸引力的目的地,一旦进入欧盟,大多数的移民者计划迁往欧洲大陆上更富裕的地方。
Although Luxembourg, like all EU members, has suffered from the global economic slump, the country enjoys an extraordinarily high standard of living.
像其他欧盟成员国一样,卢森堡也受到了全球经济衰退的影响,但国民仍然享有特别高的生活水准。
Two days later Mr Yanukovich is due in brussels-although following today's verdict EU officials warned that the visit could be cancelled.
在此两天后,亚努科维奇预计会前往布鲁塞尔,尽管今天的判决以后,欧盟官员警告这次访问可能被取消。
In this, they could be supported by the EU, although I cannot see under what EU competence.
只有这样,他们才能继续获得EU的支持,尽管我并没有明白eu的权限和能力究竟有多大。
For the EU, although it is exacting to reach the knowledge-economic type of growth based on science and technology, the growth potential will be enormous.
实现以科学和技术为基础的、知识经济型的增长对欧盟来说是很苛刻的,但是增长的空间却十分广阔。
Sheva was paired with a return to Milan in January on a loan deal, although it became clear that the rules limiting the arrival of non-EU players from a foreign club would make this impossible.
舍瓦被传将以租借的形式在一月重回米兰,虽然很显然规则限制一位非欧盟的球员从一家国外的俱乐部转会,这使得一切不可能。
Reports say the EU may announce haircuts of 60% of their total value, although we need to wait until Wednesday to hear if they will be voluntary or enforced.
有报道称,欧盟或许宣布减值总价值的60%,虽然我们要到周三才能得知,这样做的基础是自愿还是强制。
Although of integrated and systematic use, the new EU directives still has a long way to go since there is centrifugal inside EU itself.
尽管新的欧盟指令起到了整合性与系统性的作用,但是由于欧盟内部离心力的存在,所以要达到预期目标仍然是一个任重而道远的行程。
Although the us Labour market report will be the focus for today, any comments from the EU summit could also affect market sentiment.
美国劳动力市场报告将是今天的焦点,但欧盟峰会的任何评论同样可望影响市场情绪。
The EU strategy remains to buy time for Greece and hope for a positive outcome, although we consider this a low probability.
欧盟战略仍然是为希腊争取机会且希望取得积极成果,但我们认为这个机率很低。
The EU strategy remains to buy time for Greece and hope for a positive outcome, although we consider this a low probability.
欧盟战略仍然是为希腊争取机会且希望取得积极成果,但我们认为这个机率很低。
应用推荐