Governments around the world are trying to work together before the next storm, although they are not sure when that may happen.
世界各国政府正试图在下一次风暴来临前通力合作,尽管他们不确定风暴何时会发生。
Although we remained friends through the ongoing arguments about money and emotional slights, getting back together did not seem to be an option.
在一直不断的金钱和感情争吵之中,我们仍然保持着朋友关系,但重回到一起似乎已不再可能。
Although it may not seem intuitive at first, having a well-managed infrastructure to tie the pieces of your software development lifecycle together makes a great deal of sense.
尽管起先它看起来并不是那么直观,但是将一个健康管理的基础设施与软件开发生命周期的片段捆绑在一起的确有很重要的意义。
They’re not far from each other, although they can’t be very much in love every day like other love birds. Ye Qing feels contented that they can spend weekends together.
虽然不能像别的恋人一样天天卿卿我我,但能在一起快乐地度过周末,对叶晴来说已经很满足了。
Although they might be not organized together logically, business rules are often implemented throughout business applications in the form of if-then-else statements.
虽然它们有可能并没有很有逻辑地组织在一起,但业务规则通常都是以if - then - else语句的形式贯穿业务应用程序实现的。
Although the technology exists, different approaches do not as yet work well together.
尽管这种技术存在,不同的方法仍不能很好的协调工作。
The golden ratio and its application are similar although the golden ratio is not as well known and its' points of intersection are closer together.
黄金分割率和三分法的应用相似,虽然黄金分割不如三分法那样广为人知,它的交点要比三分法的交点更近些。
You do not need to belong to any group as such, although humans do like to gather together where they have an affinity with each other.
你们不需要属于任何这样那样的团体,尽管人们确实喜欢聚在一起,在那里他们彼此之间有一种亲和力。
Although the number of Chinese companies and citizens in Lebanon was not big, they were located dispersedly and hence it was difficult to gather them together in wartime.
在黎中资公司和侨民虽然人数不多,但居住分散,且在战乱期间很难集中。
Although you may not have associated these two words before—sublime and subliminal—now that you hear them together you have to admit the do have a similar ring to them.
虽然你之前可能没有将“sublime”和“subliminal”联系起来,但既然你已经将它们放在一起了,你就不得不承认它们确实有相似的地方。
My house is a big family, we three generations living together. Although our family, but the day is simple, plain, is not like other families, full of laughter.
我家就是一个大家庭,我们三代人在一起生活着。我们家人虽多,日子却过的简单,平淡,并不象别的家庭一样,充满欢声笑语。
Although industry cloud-computing standards do not exist for APIs or data import and export, IBM and Amazon Web Services have worked together to make interoperability happen.
虽然还没有出现API或者数据导入和导出的云计算业界标准,但ibm和amazonWebServices展开了合作以实现互操作性。
The days passed happily, although Emily and I did not play together as we had done before.
那些天过得很愉快,尽管埃米莉和我不像以前那样一块儿玩了。
In the Vatican, and I wrote his name, I feel we are together, although he is not around me.
在梵蒂冈,写下了我与他的名字,感觉我们是一起的,虽然他不在我身边。
Although it is not together, but I hope you happy, happy birthday.
虽然现在不在一起,但我希望你过得很幸福,生日快乐。
Both men were heading to Yemen, although they do not appear to have been travelling together.
两名男子都前往也门,尽管他们似乎并没有同行。
We are not meant to be together although I still love you.
尽管我还是很爱你,但是我们注定不能在一起。
It is a happy to be loved by you although I can not be together with you.
这是一个令人高兴的是爱你,但我不能与您一起。
Although Chinese people may not gather together with family and friends in the way people from the West do, there are still some interesting and fun things you can do at Christmas time.
虽然中国人不像西方人那样在圣诞节走亲访友,但你仍然可以做一些有趣的事。
Many families will ascend together although it will not apply to everyone, as there must be allowance made for each souls freewill choice.
许多的家庭将会一起提升,虽然它不会适合每个人,因为对于每个灵魂来说被必须被尊重他们的自由意志的选择。
Sound blessing for me to breeze transmission, whereas caring for the occasional water I placed, although not often rode together, but it always about you.
声声祝福请微风替我传送,缕缕关怀托流水替我寄予,虽然忙忙碌碌无法常相聚,但却时时刻刻把你惦记。
We have a distance, although it is a kind of way but not together often see the voice on the other end, but have only just can make him happy smile.
我们有着距离,虽然是一种方式的一起但是却不会常常见到,唯独有对方的声音才会让自己幸福的笑。
We have a distance, although it is a kind of way but not together often see the voice on the other end, but have only just can make him happy smile.
我们有着距离,虽然是一种方式的一起但是却不会常常见到,唯独有对方的声音才会让自己幸福的笑。
应用推荐