I bet most of them started because their friends also smoked.
我相信他们很多人抽烟是因为他们的朋友抽烟。
You see, when I was a teenager I also smoked and became addicted to cigarettes.
你知道,我年轻的时候也吸烟,并且上了烟瘾。
Well-educated women also smoked less and were thinner - but drank more than those who did not go to college or university.
受到良好教育教育的女性身形更为苗条,同时更少的出现有吸烟者,但在饮酒方面,则要比那些没上过大学的女性出现的几率要高。
Once researchers started adjusting for study subjects who also smoked cigarettes, the additional cancer risk disappeared.
一旦研究人员开始调整研究对象,比如将那些吸烟者排除在外,额外的癌症风险也就消失了。
It's worth noting that the varenicline takers also smoked far fewer cigarettes than the placebo group during the 14-hour the experiment.
值得注意的是在这14个小时的实验时间里varenicline服用者抽烟的次数也远少于placebo服用者。
This result did not hold true for other sweet foods nor did it vary among men who also smoked, were inactive or consumed a lot of alcohol.
这种结果无论是在吃其他甜食方面还是常抽烟跟常喝酒的人当中无没有表现出来。
They also didn't know which fathers smoked while the children were in the womb, or if either parent smoked after the babies were born, when their brains would still have been developing.
他们甚至也不知道这些孩子们的父亲是否当着孕妇吸烟,或者当孩子降生后,当他们的大脑还处于发育期时,双亲中是否有人吸烟。
The hawkers at the stations (selling smoked Omul fish, jeans and berries) were also beginning to look different.
车站上的小贩也开始不一样了,他们兜售烟熏海鱼、牛仔裤和草莓。
Twins who smoked and drank also aged faster, and more visibly.
双胞胎中抽烟和喝酒的人老得快,而且很明显。
For the same healthy boost with a bit of variety, try lox or canned or smoked salmon (they also seem to go better at breakfast).
如果为了换口味,并且摄取同样的健康能量,那就试试烟熏或罐装鲑鱼吧,似乎与早餐的面包更搭配。
Try also the smoked young bamboo cold starter and twice-cooked pork.
他们的凉菜烟笋以及回锅肉也值得品尝。
Also, the role of smoking is unclear because the county-by-county statistics didn't reveal whether the individual lung cancer patients smoked.
吸烟的作用也还不明确,因为郡郡逐个统计的结果不能显示那些特定的肺癌患者是否吸烟。
The group also accounted for whether the women smoked or had given birth, and for their medical histories and social class.
该研究团队也说明了研究中的女性是否吸烟或生育过、说明了其病史以及社会地位。
Those who smoked more than two packs per day in middle age had an elevated risk of dementia overall and also of each subtype, Alzheimer's disease and vascular dementia, compared with non-smokers.
与不吸烟者相比,中年时期每天吸烟两包以上的人有升高的综合痴呆和每个亚型(阿尔茨海默氏病和血管性痴呆)的风险。
The former smokers in the study were all heavy users who smoked at least a pack of cigarettes a day for 30 years or more, and all of them also showed signs of chronic bronchitis or emphysema.
该研究中戒烟者都曾是严重吸烟者,他们曾每天至少吸一包,时间长达30年或更久,而且他们也都出现慢性支气管炎或肺气肿的迹象。
Those babies were also more likely to be black, have a mother less than 19 years of age, and a mother who smoked.
那些婴儿也更可能是黑人,母亲不到19岁,以及怀孕期间吸烟的母亲。
Decreased mental health also was more likely in persons who smoked than in non-smokers.
吸烟者的精神健康也会不如非吸烟者。
Also in deep frozen meat and smoked ham, the virus is able to survive.
所以在冻肉和熏火腿中,病毒仍然可以存活。
Intake of food that is smoked, pickled or salted also should be limited, some experts suggest.
还有一些专家说必须限制那些熏制的和腌制的食物摄入。
The risk of developing ALS also increased as the number of pack-years smoked (product of the number of packs per day and the number of years that quantity was smoked).
罹患ALS的风险性也与吸烟的数量相关(日吸烟量和年吸烟量)。
It was also found that during the session where the mother smoked, the length of sleeping times was shortened.
母亲吸烟后观察期间婴儿睡觉时间缩短。
The solid composite floor not only has the archaize taste of a smoked floor, but also has the characteristics of fully utilizing the forest resource and reduces the production cost.
本发明的复合实木地板不仅具备了烟熏地板的仿古味道,而且还具有充分利用森林资源的特点,降低生产成本。
The solid composite floor not only has the archaize taste of a smoked floor, but also has the characteristics of fully utilizing the forest resource and reduces the production cost.
本发明的复合实木地板不仅具备了烟熏地板的仿古味道,而且还具有充分利用森林资源的特点,降低生产成本。
应用推荐