The thought of being left alone filled her with horror.
想到被孤零零地留下,她就不寒而栗。
So they left her in the neat little house, alone with her memories.
因此他们把她留在那个整洁的小房子里,独自一人回忆往事。
Clara hoped then to be able to walk alone, with Heidi for her guide.
克拉拉希望她能独自行走,并且海蒂能够扶着她。
Some viewers of her cooking show, The French Chef, insist they saw child drop lamb on the floor and pick it up, with the advice that if they were alone in the kitchen, their guests would never know.
她的烹饪节目《法国大厨》的一些观众称,他们看到孩子把羊肉掉在地上,然后捡起来,并建议说,如果只有他们一个人在厨房里,客人永远都不会知道。
Once upon a time, there was a poor mother who lived alone with her son, Jack.
从前,有一个很穷的母亲,她和她的儿子一起生活,她的儿子名叫杰克。
So, we may pose the question, should a mother give a child to the grandmother and go to selection alone, or take the child with her?
因此,我们可能会引出这样一个问题,一个母亲应把孩子交给祖母然后独自面临选择和淘汰,还是该把孩子带在身边呢?
Then one February afternoon, alone in her bedroom, she reached for the textbook and her heart banged and her mouth filled with peanut butter-flavored bile.
接着在二月里一个下午,她单独呆在卧室里,够到那本教科书,她的心蹦蹦跳起来,嘴里冲满花生奶油味道的胆汁。
He and his press assistant sat in on the 30-minute CNN meeting. Some of the time, we were alone with her.
他和他的新闻助理出现在和CNN的30分钟的见面中,一部分时间里,都是我们和她单独在一起。
So the children remained alone till mid-day, and then Grethel shared her piece of bread with Hansel, for he had scattered his own all along the road as they walked.
于是孩子们独自呆着直到中午,然后格雷特分了她的那块面包给汉斯吃,因为他把他的都顺着他们走过路撒在了地上。
He spends a lot of time alone and becomes increasingly irritable with her, she says.
他很多时间一个人呆着,对她的态度变得越来越烦躁,她说。
And so I pulled away and avoided being alone with her by sitting with a group of our friends at lunch or busying myself with after-school activities.
所以为了避免和她单独在一起,午饭的时候我都尽量和一群朋友坐,课下的时间也都用其他课余活动填满。
The wife wasn't having a good time at the party. So, she came home early, alone. Her husband stayed on, socializing with important clients.
妻子在聚会上玩得并不开心,于是,很早就一个人回家了,而她的丈夫继续留在那,与他重要的客户们进行交际。
After his death, my mother had to raise us alone, and she was acutely aware that she was truly on her own, with no backup plan.
父亲去世以后,妈妈不得不独自抚养我们。她深切地意识到她得真正地靠自己,没有别的办法。
I sat at the table with Jessica and her friends longer than I would have if I'd been sitting alone.
我跟杰西卡和她的那些朋友在饭桌上坐了很久,我一个人是坐不了这么久的。
She lives near her mother and they are close, but whenever she was alone with her father, in a car driving somewhere, they had nothing to say to each other.
她和妈妈住得近,关系亲密。但和爸爸在一起,无论什么时候,即便是在一辆车上,也没有只言片语可交谈。
Like many working parents, Beverly Flaxington armed her daughter with a cell phone in fifth grade, when the time came for her to venture out alone.
像很多上班族的父母一样,贝弗利·弗兰克辛顿在她女儿五年级开始独自外出时给她配了一部手机。
This anguish was mingled with her terror at being alone in the woods at night; she was worn out with fatigue, and had not yet emerged from the forest.
焦灼又和独自一人深夜陷在林中的恐怖心情绞成一团。她已困惫不堪,但还没有走出那林子。
Marianne knew her husband, who called himself a "Type-A Plus, " well enough to leave him alone with his midnight obsession.
玛丽安深知管自己叫“A+型”的丈夫的脾气,只能任由他沉迷在他的半夜实验中去。
It had long ago become a tug-of-war with him wanting more and her wanting to be left alone.
这是两人持续已久的一场拨河比赛——他想要更多,而她不想让他碰她。
He doesn't specifically remember her dying but does remember being left alone with a maid for a year and feeling abandoned.
对她的死,他不太记得具体的细节,但是却记得自己被孤零零地托付给一位女佣一年,并感到自己被遗弃了。
Once on Mother’s Day, this older lady came in alone and told me that her kids weren’t able to be with her that year, but they had mailed her a gift card.
一次母亲节,一位老女人独自进来,告诉我她的孩子那年无法和她在一起,但他们给她寄了一张礼品卡。
Before we even had a chance to talk with the objects of our affection, we had to choose our favorite based on curves and smile alone and present her with a bouquet of roses.
甚至在亲口和女方交谈之前,我们就必须通过曲线以及笑容来选出最爱,并送上一束玫瑰。
He longed, above everything, to be quite alone with her.
最重要的是他渴望和她单独和她一起。
That's what MIT professor Sherry Turkle observes in her new book, Alone Together, a fascinating portrait of our changing relationship with technology.
这正是麻省理工学院教授Sherry Turkle在她的新书《一起孤独(Alone Toge ther)》中所观察到的,该书对我们因科技而改变的人际关系作了引人入胜的刻画。
Sara walks along Chicago’s lakefront alone, her world falling apart. We’re left to wonder what she will do with the information she’s put together.
Sara独自一人漫步于芝加哥的湖滨地带,她的世界分崩离析。
Sara walks along Chicago’s lakefront alone, her world falling apart. We’re left to wonder what she will do with the information she’s put together.
Sara独自一人漫步于芝加哥的湖滨地带,她的世界分崩离析。
应用推荐