Then said Almitra, Speak to us of love.
于是,艾尔梅特拉说:请告诉我们有关爱的事情吧!
Then said Almitra, "Speak to us of Love."
于是艾尔梅特拉说,请给我们谈谈爱吧。
Then Almitra spoke, saying, "We would ask now of Death."
然后艾尔梅特拉又开口道:现在我们想向您请教与死亡有关的一切。
Then Almitra spoke again and said: and what of Marriage, Master?
埃尔·米特拉接着开口说道:先知,什么是婚姻的真谛?
Then Almitra spoke again and said, "And what of Marriage, master?"
艾尔梅特拉又开口问道:婚姻又是怎样的呢,大师?
On MarriageThen Almitra spoke again and said, "and what of Marriage, master?"
接着,爱尔米特拉再次发言道:先生,婚姻呢?
Kahlil GibranThen Almitra spoke again and said, "and what of Marriage, master?"
艾尔·梅特拉又开口问道:那么婚姻是什么呢,大师?
Only Almitra was silent, gazing after the ship until it had vanished into the mist.
只有艾尔·梅特拉沉默着,目光追随着航船,直到它消失在雾中。
And there came out of the sanctuary a woman whose name was Almitra. And she was a seeress.
从殿堂里走出一个女人,名叫阿蜜翠。她是个女预言家。
And Almitra the seeress said, "Blessed be this day and this place and your spirit that has spoken."
女预言家阿蜜翠说,“祝福今天,祝福此地,也祝福你说过话的灵魂。”
ON MARRIAGEThen Almitra spoke again and said, and what of Marriage, master? And he answered saying: you were born together, and together you shall be forevermore.
艾尔·梅特拉再度开口问道:大师,和我们谈谈有关婚姻的事,好吗?
ON MARRIAGEThen Almitra spoke again and said, and what of Marriage, master? And he answered saying: you were born together, and together you shall be forevermore.
艾尔·梅特拉再度开口问道:大师,和我们谈谈有关婚姻的事,好吗?
应用推荐