At first they all thought I was a loony.
起初他们都以为我是个疯子。
They all thought Shang Yang was making a joke.
他们都以为商鞅在开玩笑。
We all thought of him as a father.
我们都当他是一位父亲。
She could now discard all thought of promotion.
她现在可以打消晋升的念头了。
She had given up all thought of changing her job.
她打消了所有换工作的念头。
"They all thought you were marvellous!"—"Well, hardly."
“他们都觉得你真是太棒了!”—“喔,哪里哪里。”
Hide there all thought of your failures, and each pain that you take.
把你所有的失败和你所承受的痛苦藏在那里。
They all thought that Shang was joking.
他们都以为商是在开玩笑。
You must give up all thought of marrying him.
你必须完全放弃与他结婚的念头。
我们都这样想过。
我们都觉得这是个玩笑。
They all thought I was totally crazy.
他们都认为我疯了。
The villagers all thought her a good pleasant girl.
村民们都认为她是一个可爱的姑娘。
But they all thought he was, at his core, anti business.
但是他们认为他骨子里是反对企业的。
We all thought it was from jarring it when he landed on his hands.
我们以为他是刚才跌倒的时候扭伤了。
They all thought it was a wonderful thing to do, which surprised us both, I think.
他们都觉得这么做好极了,我们两个都很吃惊。
We all thought he had been killed in the plane crash, but three days later he showed up safe and sound.
我们都以为他在收音机失事中丧生,但三天以后,他却安然无恙地出现了。
If we all thought more about it and changed or modified the way we behaved, the world would become a better place.
如果我们能更多的考虑这些问题并且不断的改进我们的行为方式,这个世界将会变成更美好的地方。
Some of our choices will be controversial, some unknown, some obvious. But we hope they are all thought-provoking.
我们的一些选择会有争议,一些不为人知,一些十分明显。然而我们希望他们全部都能发人深省。
'We all thought the ancestral animal would look more like a chimp,' said Yale University anthropologist Andrew Hill.
耶鲁大学的人类学家希尔(Andrew Hill)说,我们本来都觉得老祖宗看上去会更像猩猩。
If you go back and look at what all the pundits said, they all thought Apple was crazy to get into the retailing business.
如果你回头看看那些权威都是怎么说的,他们都认为苹果真是疯了才会涉足零售业。
After reading the book, he said he rang Ms. Graham to tell her he had given up all thought of writing an autobiography himself.
他说,在读过这本书后,自己曾给格雷厄姆打电话,告诉她自己已经完全放弃了写一部自传的想法。
At first, we all thought she was dead but one of the doctors detected a pulse and we saw her take a few shallow gasps of air.
起初我们以为她已经死了,不过有一名医生发现她还有脉搏,而且我们见到她在轻轻呼吸。
One of the oldest of all thought experiments is the paradox known as the Ship of Theseus, which originated in the writings of Plutarch.
史上最为古老的思想实验之一便是被称为忒修斯之船的悖论。这个实验最早出自普鲁塔克的记载。
The overvaluations of the dot-com bubble were clear to all — even if all thought they could make money as the extreme got more extreme.
在网络泡沫的overvaluations是有目共睹的-即使都以为他们可以赚钱的极端得到更多的极端。
“We grew up with soldiers everywhere, with no visitors allowed from outside, ” Mr. Herrlich said. “We all thought it was completely normal.”
“到处是士兵,我们就在这种情况下长大,外面的访客是不允许进来的,”赫尔里奇先生说,“我们都认为这样很正常。”
“We grew up with soldiers everywhere, with no visitors allowed from outside, ” Mr. Herrlich said. “We all thought it was completely normal.”
“到处是士兵,我们就在这种情况下长大,外面的访客是不允许进来的,”赫尔里奇先生说,“我们都认为这样很正常。”
应用推荐