Then all the beasts said, " Ha!"
这时所有的野兽都说:“哈!
May all the beasts on the ground.
愿地上所有的走兽。
Where all the beasts bow down their heads.
在何处所有动物屈服他们的头。
All the beasts of the forest fled at his approach.
林中所有的野兽一看到他的到来,便全部逃走了。
And how did all the beasts this sad result explain?
看到这种悲惨的结局,野兽们怎么解释?
A maddened buffalo is the most dangerous of all the beasts.
发狂的野牛是所有的野兽中最危险的。
Go, gather all the beasts of the field; Bring them to devour.
你们去聚集田野的百兽,带来吞吃罢。
Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.
飞过无尽的荒原,那里所有野兽低头。
You bring darkness, it becomes night, and all the beasts of the forest prowl.
你造黑暗为夜、林中的百兽就都爬出来。
If all the beasts were gone, we would die from a great loneliness of the spirit.
假若所有的鸟兽都绝迹了,我们人类也将因为灵魂的孤寂而走向毁灭。
They give water to all the beasts of the field; the wild donkeys quench their thirst.
使野地的走兽有水喝,野驴得解其渴。
You make darkness, and it is night, In which all the beasts of the forest creep about.
你安设黑暗,便有了夜晚;夜间林中的百兽就四处爬动。
Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.
你造黑暗为夜,林中的百兽就都爬出来。
Now the Lord God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air.
耶和华上帝用土所造成的野地各样走兽和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫什么。
Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches
空中的飞鸟都要宿在这败落的树上,田野的走兽都要卧在它的枝条下
If all the beasts were gone, men would die from a great loneliness of spirit, for whatever happens to the beasts also happens to the man.
如果所有的动物都灭绝,人也会在精神的巨大孤寂中死去,因为发生在动物身上的事也会发生在人身上。
If you don't believe me, I will show you my prowess. Please you walk after me, and you'll see all the beasts be scared away by my presence.
子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎?
Mine heritage is unto me as a speckled bird, the birds round about are against her; come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour.
我的产业向我岂如斑点的鸷鸟呢。鸷鸟岂在她四围攻击她呢。你们要去聚集田野的百兽,带来吞吃吧。
Thy breast is the breast of an eagle ! thy claws-I beg pardon-thy talons, are a match for all the beasts for the field, oh, that such a bird should be dumb, and want only a voice."the
你的胸脯和鹰一样! 你的爪子,请原谅我,你的铁爪足以和所有的野兽对抗,哦,多么可惜,这样一只鸟竟是一只哑巴,只缺少一副喉咙了!
All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations.
空中的飞鸟都在枝子上搭窝。田野的走兽都在枝条下生子。所有大国的人民都在它荫下居住。
And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground-everything that has the breath of life in it-I give every green plant for food.
至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给它们作食物。
Afterward Karroch was indentured to the king's menagerie, where he grew up among all the beasts of the royal court: lions, apes, fell-deer, and things less known, things barely believed in.
后来,卡洛克将自己卖到国王的动物园干活,在那里,他和宫廷里面饲养的狮子,猩猩,野鹿以及其他一些很少见的甚至传说中的野兽一起长大。
All the means used by centuries of civilization in subduing wild beasts failed in this case.
几个世纪以来,人类文明用来制服野兽的一切手段在这里都失效了。
This fear mechanism is critical to the survival of all animals, but no one can say for sure whether beasts other than humans know they're afraid.
这种恐惧机制对所有动物的生存都至关重要,但没有人能肯定人类以外的动物是否知道自己在恐惧。
The species is the most widely distributed of all beasts of prey, infesting all habitable parts of the globe.
在所有猛兽中,这个物种的分布最广——它们出没于全世界一切可以居住的地方。
And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.
现在!我将这些地都交给我仆人巴比伦王尼布甲尼撒的手,我也将田野的走兽给他使用。
And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all.
凡世人所住之地的走兽,并天空的飞鸟,他都交付你手,使你掌管这一切。
And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all.
凡世人所住之地的走兽,并天空的飞鸟,他都交付你手,使你掌管这一切。
应用推荐