Since Antoine Lavoisier, we all know that "matter can be neither created nor destroyed, though it can be rearranged," which, sadly, it eventually will.
从安托万·拉瓦锡开始,我们都知道“物质既不能创造也不能消灭,但它可以重新排列”。可悲的是,它最终的确如此。
Is it any less compelling a moral obligation, in the name of all children now and in the future, to report that we are on track to hand over a planet that may be destroyed for generations to come?
这是个多少有些引人注目的道义责任,以所有儿童现在和将来的名义,报道我们正在交出地球的轨道上,有可能破坏我们的世世代代吗?
We all know that energy cannot be created or destroyed, only transformed.
我们都知道这能量不能被创造或毁灭,只会转换。
We all know that energy cannot be created or destroyed, only transformed. So what happens to that energy when we die?
我们都知道这能量不能被创造或毁灭,只会转换。
We all know that energy cannot be created or destroyed, only transformed. So what happens to that energy when we die?
我们都知道这能量不能被创造或毁灭,只会转换。
应用推荐