It is said that all ships coming from abroad should be performed quarantine.
据说对所有国外来的船舶都要进行检疫。
After all, the rising tide of Web aesthetics lifts all ships.
毕竟,Web美学的浪潮会水涨船高。
All ships sailing on the oceans call for help by radio in it.
在大洋上航行的轮船都用英语发出求救信号。
Back on the surface, not all ships are cut from the same cloth.
在海面上,并不是所有的船舰都是一样的。
The port of London laid an embargo on all ships coming from the Baltic.
伦敦港禁止所有来自波罗的海的船只入港。
All ships and boats within many kilometers of the danger area had been warned.
危险区域数公里之内的船只都已被警告。
Each Member shall require all ships that fly its flag to have a copy of this Convention available on board.
各成员国应要求悬挂其旗帜的所有船舶均携带一份本公约。
Athena, my consort, from her Ship the Dove. Mother Sekhmet from her Ship Niburu. All Ships Crews welcome you.
雅典娜,我的伙伴,从她的鸽子号飞船、赛科·麦特母亲从她的尼比鲁号飞船,以及船上所有人船员都在欢迎着你们。
All ships except the submarine have landing craft attached to them. These can be used to make landing assaults.
除了潜艇,所有舰船都有登陆艇,可以登陆攻击。
Thus, all SHIPs in this query execute at the same time until they are ready to deliver rows back to the federated server.
因此,这个查询中的所有SHIP都是同时执行的,直到它们准备好返回给联邦服务器的行。
With asynchrony, all SHIPs with an ATQ operator directly above them would start at the same time as the main query starts.
如果有异步,那么当主查询开始时,所有在它们的上一层有at Q操作符的SHIP也随之开始。
Note the three available ICONS: one to create a new ship, one to list all ships (see Figure 2) and one to remove a persisted ship.
注意,有三个图标:一个用来创建新的船只,一个列出所有船只(见图2),另一个删除已经持久化的船只。
All ships were now zigzagging as they moved south into waters infested by U-boats, and it was this which brought about the misfortune.
这时所有舰只在向南行驶到德国潜艇出没的海域时,都左右曲折地前进,而这也就是造成不幸的原因。
In all ships in which a heating system is required, the heating should be by means of hot water, warm air, electricity, steam or equivalent.
在所有要求配备供暖系统的船上,可用热水、热气、电力、蒸汽或等效方式供暖。
To clean up the air, California is the only state in the U.S. to require all ships to use low-sulfur fuel when they are within 44 kilometers of the shore.
为了清洁空气,加利福尼亚规定所有船只,在驶进距离岸边44公里范围内时,必须使用低含硫量燃料。美国各州中只有加州是这么规定的。
Illegal trash dumping is one of the industry's most common infractions, despite the fact all ships are equipped to manage the garbage they generate.
游轮非法倾倒垃圾是这个产业的一大问,尽管每艘船上都配备有处理垃圾的设备。
Starting in 2012, under the International Maritime Organization's regulations, all ships within 370 kilometers of North America will have to use cleaner diesel fuel.
在国际海洋组织的规定下,从2012年起,所有船只在进入距离北美洲海岸370公里水域内时,必须使用清洁柴油。
It was the custom to display the corpses of the more notorious pirates at places along the river where they would be seen by the crews of all ships entering and leaving the port.
这是自定义显示的尸体更臭名昭著的海盗在沿河地方,他们将所看到的所有船舶船员进入和离开港口。
In all ships, mess rooms should be equipped with tables and appropriate seats, fixed or movable, sufficient to accommodate the greatest number of seafarers likely to use them at any one time.
所有船舶的餐厅应配备固定式或移动式的餐桌和适当的座位,足以供最多人数的船员在任一时间使用。
As one of its potential measures to reduce shipping's carbon dioxide emissions, the European Commission is contemplating a potential mandatory speed reduction for all ships entering EU ports.
作为一项可能降低海运二氧化碳排放量的措施,欧盟委员会正在考虑对进入欧盟港口的船舶推出一项潜在的强制限速计划。
The acts limited trade with the Empire to British ships, but by classifying all colonists as British, the acts allowed North Americans to develop their own ships.
该法案将与帝国的贸易限制在英国船只中;但是,通过将所有殖民者归类为英国国籍,该法案也允许北美人建造属于他们自己的船只。
First of all, because food travels such long distances, we need more planes, trucks and ships to move the food.
首先,因为食物运输的距离太长,我们需要更多的飞机、卡车和船只来运送食物。
Gwen had not seen her dad all that much, because mostly he worked on the ships.
格温见她爸爸不是很多,因为他多数时间都在船上工作。
The company ships its goods all over the world.
公司把货物运往世界各地。
While two of these ships sank, they were all designed with double hulls believed to make them "unsinkable", perhaps a mistaken idea that led to the Titanic's and the Britannic's tragic end.
虽然其中两艘沉船沉没了,但它们都是双层船体设计,这种双层船体被认为是“永不沉没的”,也许正是这个错误的想法导致了泰坦尼克号和不列颠号的悲剧结局。
By 1967, dual-purpose ships, carrying loose cargo in the hold and containers on the deck, were giving way to all-container vessels that moved thousands of boxes at a time.
到1967年,在货舱中装载散装货物和甲板上装载集装箱的两用货船开始让位于能够一次性运送数千箱货物的集装箱货船。
By 1967, dual-purpose ships, carrying loose cargo in the hold and containers on the deck, were giving way to all-container vessels that moved thousands of boxes at a time.
到1967年,在货舱中装载散装货物和甲板上装载集装箱的两用货船开始让位于能够一次性运送数千箱货物的集装箱货船。
应用推荐