Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump?
钱德勒:好了,乔伊,乖点儿,那么他是驼背?
All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
打住,乔伊,嘴下留德,他驼背,他是戴假发的驼子吗。
Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump a hump and a hairpiece.
钱德勒:好了,乔伊,乖点儿,那么他是驼背驼背还戴着假发。
Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
钱德勒:好了,乔伊,乖点儿,那么他是驼背?驼背还戴着假发?
Joey: Hey you guys. Hey, you all know my dad, right?
大家好,嘿,你们都认识我爸爸,对吧?
We all knew Joey and Rachel weren't quite right together, but their unsuccessful first date was a touching demonstration of true friendship.
乔伊和瑞秋的相处总有点问题,但他们不成功的第一次约会却向我们展示了真友情的感人一幕。
Joey: Great! All right, so I'll call you later.
好极了!那么,我迟些打电话给你。
Joey: All right, look, I'm not proud of this, ok? Well, maybe I am a little.
好了,瞧啊,我并不以此为荣,好吗?恩,其实还是有一点。
All right, well, listen, if you see Joey, will you just tell him that, uh... I miss him.
好啦,听好,如果你们看到乔伊,可以告诉他一下吗,呃,我很挂念他。
All right, well, listen, if you see Joey, will you just tell him that, uh... I miss him.
好啦,听好,如果你们看到乔伊,可以告诉他一下吗,呃,我很挂念他。
应用推荐