We all stopped dead and looked at it.
我们都突然停下来看着它。
Every time I made a move to get it some passing eye detected my purpose, and of course I straightened up then, and looked indifferent and pretended that I hadn't been thinking about the pear at all.
每当我想要把梨拿走的时候,总有一些过路的眼睛看出了我的意图,于是我当然就直起了腰,摆出一副无所谓的样子,假装根本没有想过梨的事。
We started with a deceivingly functional form: a simple shape that, to fool the viewer's eye, looked like it did something, but in fact has no function at all.
我们先从一个具有欺骗性的功能造型开始:一个愚弄观看者的眼睛的简单外形,虽然看起来它有点功能性,但实际上一点也没有。
When we looked at all the stuff we had in our house it suddenly occurred to us how much money we had saved by not buying new.
当我们看着家里所有的这些东西,突然间意识到没花钱买新的得省了我们多少钱啊。
"Let it be your duty henceforth to walk with your lanthorn up and down this street all night and every night, "--and he looked at Cethru: "Do you understand, old man, what it is you have to do?"
“从今往后,你的职责就是每天晚上整夜提着灯笼在这条大街上来回走,”——他看着赛瑟罗:“懂吗,老头儿,知道你必须要干什么吗?”
After all, he'd looked at my core and seen it for what it was.
归根究底,他曾见过我的内核,并且看见了它的本相。
They'd both looked down at the snake then, its eyes like two pebbles, its body all but indistinguishable from the length of rough wood it was stretched out on.
于是,他们俩低下头看着蛇,它的眼睛就像两粒卵石一般,躯体如粗糙的木头伸展着,几乎分辨不出它的轮廓来。
At one stage it looked as if it might not have a role at all.
在第一阶段,它看起来似乎不具有重要作用。
He looked at me with much curiosity, not at all angry or upset. Tell me, he asked, why did you do it?
他很好奇地打量着我,没有半点生气或烦恼的样子,“告诉我,”他说,“你为什么要这样做呢?”
Karen nodded and looked down at her snack, as if that was it, as if that was all she needed to know.
卡伦点点头,低头看着她的零食,好像这样子就可以了,好像她知道这些就够了。
We've all looked longingly and lovingly at the auto shows in Europe and Japan and wondered how we might drive some of the awesome cars that don't make it to the states.
我们在欧洲和日本都曾以渴望而热切的眼神参观过车展,想知道我们如何才能驾驶这些了不起的车,为什么美国没有进口这些车。
In all of the projects that we looked at in our review, an overarching problem presented itself: it took many lines of code to do simple things.
在我们复查时所看的所有项目中,一个总的问题是:做一件简单的事用了许多行代码。
In all of the projects that we looked at in our review, an overarching problem presented itself: it took many lines of code to do simple things.
在我们研究中查看的所有项目,本身都出现一个突出的问题:花费许多行代码行来做简单的事情。
As Jack Matlock, America's ambassador in Moscow, described it in his memoirs, "the way we looked at it at the time, and the way Gorbachev looked at it, was that we all won the cold war."
美国驻莫斯科大使杰克·马特洛克在他的回忆录中这样描述:“那个时候我们对它的看法,戈尔巴乔夫对它的看法,是我们都赢得了冷战。”
When the script has looked at all of the feeds for this user, it creates the e-mail and sends it off.
脚本找到当前用户的所有提要后,就会创建电子邮件并将其发送出去。
In particular, we looked at waiting, motion, and task switching and how CLM can help development teams, the business, it, individuals, and outside parties all work together and interact more easily.
我们会重点关注查看等待,操作,任务切换,以及CLM是怎样帮助开发团队,业务,IT,私人和外部团体是如何协作,以及相互交流的。
Or it might have been all lines, squares, circles and strange-colored shapes. It might not have looked human at all.
他给你画的肖像可能完全像你,也可能全是些线条、正方形、圆圈和色彩怪异的各种图形,可能看起来根本不像人。
This week, at the Impressionist and Modern sales in London, it looked as if all of the market's hard-earned lessons had been forgotten.
本周,在伦敦的“印象主义者与现代”的拍卖会上,市场的表现让人感觉到那些血淋淋的教训似乎已经被人遗忘了。
We all have a role model we look up to or have looked up to at some point in life, whether it is a family member, a friend, or a very famous person.
在人生中的某些时候,我们都有自己崇拜或不得不崇拜的榜样,可能是我们的家庭成员、朋友,或是一位名人。
The Gateway City scored in the bottom half of all nine categories we looked at for the Forbes Misery Measure. It was the only metro area to pull off that feat.
在福布斯划定的九大“凄凉”指标中,这座“美国的门户”城市竟有一半指标的得分垫底,是唯一一座“得此殊荣”的大都市。
He looked down at her foot and saw how the blood was running out of her shoe, and how it had stained her white stocking all red. Then he turned his horse around and took the false bride home again.
王子低头一看,发现血正从舞鞋里流出来,连她的白色长袜也浸红了,他拨转马头,同样把她送了回去。
She looked at her dad. “It was all to get you here.”
她看了看爸爸接着说:“这一切全是为了把你们弄到这来。”
If she wanted to be a full-time, perfect mom who cooked homemade meals everyday, she should've looked back at her life and figured out where to find the time to do all of it, such as.
如果她想成为一名每天做家常饭的完美的全职妈妈,她应该回头看着她的生活,然后想办法挤出时间来做这些事情,如。
Now we have looked at all of the data handling code. You have seen how to invoke a remote Web service and how to parse the XML that it returns.
现在我们已经了解所有数据处理代码,知道如何调用一个远程Web服务以及如何解析该服务返回的XML。
We looked at classical transaction processing and how it enables data integrity across a number of actions by forcing an all-or-none semantic to the set of actions.
我们着眼于传统的事务处理和通过在动作集合上强制实行all-or-none语义来在许多动作间保持数据完整性的方法。
Whenever I looked over at Keith, he would gleam his teeth at me and shake his head all wry, as if to say, “Odd job of work, isn’t it?”
每次我一看基斯,他就亮出大牙,向我摇头苦笑,仿佛在说:“这差事够奇怪的,是不是?”
The turtle looked at the detective with a confused look on his face and replied "I don't know, it all happened so fast."
乌龟一脸迷糊的看着警探,回答:“我什么都不知道,事情发生的太快了。”
The turtle looked at the detective with a confused look on his face and replied "I don't know, it all happened so fast."
乌龟一脸迷糊的看着警探,回答:“我什么都不知道,事情发生的太快了。”
应用推荐