How to maintain sustainable development is a matter of significant importance facing all countries.
如何保持可持续发展是所有国家面临的一个重大问题。
Learning to drive is all a matter of coordination.
学开车主要是靠协调。
Protecting yourself from identity theft is a matter of treating all your personal and financial documents as top secret information.
要保护你自己的身份免遭盗用,就要把你的个人和财务文件都当做绝密信息处理。
No matter what it is called, this place is still different. It possesses a magical ability to weave itself into the dreamland of all those close to it.
无论它叫什么名字,这里依然是个与众不同的地方。它拥有一种神奇的能力,能把自己编织进所有靠近者的梦乡。
Next time you take a walk, no matter where it is, take in all the sights, sounds and sensations.
下次你散步时,无论在哪儿,你去欣赏周围的景色,聆听四周的声音,去感受整个世界。
Buddhadeb Bhattacharjee, after all, is not the first high West Bengal official to say that rickshaws would be off the streets of Kolkata in a matter of months.
毕竟,布达德布·巴塔查尔吉并不是几个月内第一个声称加尔各答的街道上将不再出现人力车的西孟加拉邦高级官员。
In the new year, no matter how far it is, we come back to have a big dinner together with all the family members.
过年时,我们不管多远都会回来,全家团聚,一起吃一顿丰盛的晚餐。
Most galaxies rotate at a speed that should cause them to fly apart if all that holds their visible matter together is gravity as physicists understand it.
如果象物理学家理解的那样,把可见物质结合在一起的就是重力,那么大多数星系运转的速度之高,完全可以把星系撕的四分五裂。
Specks form into clumps, these collide with other clumps, and the process continues until all the matter in any given orbit is concentrated into one object—a planet.
微粒形成团块,团块之间相互碰撞,周而复始直到给定轨道上的所有物质集中成一个物体——行星。
If they are all extended and the essence of matter is just extension, then it looks like, wherever you have a cubic meter of stuff, you have got a cubic meter of stuff, that's all there's to it.
如果它们都做了延展,物质的精髓也只是延展而已,那看起来会像什么,无论想在哪里拥有一立方米的物质,你首先要有一立方米的物质才行。
I think there's something we can learn from eastern cultures here in that sometimes, the product of a team is much more than the sum of all the individuals, no matter how great they think they are.
我想有些时候在这方面我们是可以学习一些东方思想的,无论你认为你自己多么重要,集体的利益永远比个体利益重要。
No matter where you fall on the corporate totem pole, a salary increase is something cherished by all.
无论你是来自于社会的哪个阶级,工资的增长是每个人所向往的。
So let that be a lesson to one and to all; a person is a person, no matter how small.
这个故事告诉我和我们所有人,生命就是生命,无论多么渺小。
The intent is that all of the work committed is completed, no matter what comes up, so choose a percentage of slack that fits your team.
其意图就是不管发生了什么事情,所有计划好的工作都需要完成,所以选择空间百分比以满足团队这个需要。
That is the lesson I take from all of this. That no matter how negative a situation is, you can find the good in it.
那就是我从中学到的宝贵的一课:不论形势多么艰难困苦,你都可以从中找到乐趣。
But for all the lofty imagery, the Internet has always been a personal matter that, despite its worldwide reach, is defined by how you use it.
但对于所有的崇高形象尽管全世界互联,互联网一直是属于个人的事情,这是指由你如何使用它。
The fact of the matter is Marilyn Monroe never made a bad film, because they were all films starring Marilyn Monroe.
事实上,玛丽莲·梦露从未拍过一部差劲的电影,因为这些电影都是由玛丽莲·梦露主演的。
Some cosmologists theorize that this means there is a kind of matter we can't see at all, called dark matter.
部分宇宙学家将这一发现理论化,认为宇宙中有一种物质我们无法观测到,这就是暗物质。
On all of these matter related to the disclosure of sensitive information, I wish I could say that there is a simple formula.
对于同公开机密情报相关的一切上述事项,我希望我能够告诉你们:有一个简单的方法。
Most of all, let your tween know that you're here for her, no matter what, and that being female is a blessing, not a curse.
总之,让你孩子知道你一直在她身边,不管怎样,做女人是一件深受祝福的事,并不是一项诅咒。
Since all XML processing is ultimately a matter of interpreting language, it is essential to find ways to reduce the ambiguity of that interpretation.
因为所有XML处理都归结为解释语言的问题,最重要的是找到一种方法减少解释的歧义性。
The process of thought, if people consider it at all, is generally believed to be a purely private matter having a momentary bearing on themselves alone.
思想的过程(如果人们能彻底的想一下)通常被认为是一件纯粹的私事,它只对他们自己有短暂的影响。
Which way you choose to do this is a matter of personal preference, although this method does allow you to keep all your animation elements together.
究竟选择哪种方法来完成该工作只是个人喜好问题,但该方法确实允许将所有动画元素放在一起。
Saving money is not that hard, just a matter of learning all the different options and being creative.
其实攒钱并没有那么难,关键就在于你需要掌握必要的各种技巧并富有创造性。
After all, how we use (or utilize) our time is largely a matter of habit. And habits are not that easy to change.
毕竟,个人如何运用时间说到底主要是一种习惯,而习惯是很难改变的。
The paragraph that stands out to me is: "Free software is a matter of freedom: people should be free to use software in all the ways that are socially useful.
这个章节所持的观点是:免费软件是一个自由的问题。人们可以在各种社会需要时自由使用软件。
Whether you believe them or not is a different matter, but it's probably not that far from the truth, after all there wasn't that much motivation to lie in the first place.
这一表态或许也有自己的道理,毕竟他们没有太多要去说谎的动机:这不过是在实验室的一次闲聊,参与者并非是要掩饰什么罪行。
Now all of this is a matter of record and I suppose needs to be paused over a little bit.
这些事情都是有记录的,我认为我们需要在上边停留一会儿。
We expect applicants to be able to solve routine problems as a matter of course. After all, that's what most education is concerned with.
作为基本要求我们肯定是希望申请人能解决一般问题,毕竟这是大部分教育所关心的。
We expect applicants to be able to solve routine problems as a matter of course. After all, that's what most education is concerned with.
作为基本要求我们肯定是希望申请人能解决一般问题,毕竟这是大部分教育所关心的。
应用推荐